Версия для слабовидящих

Кафедра теории языка и немецкого языка — различия между версиями

Материал из Ярославский педагогический университет
Перейти к: навигация, поиск
(Вузовская подготовка)
 
(не показана 61 промежуточная версия 4 участников)
Строка 5: Строка 5:
 
<!---------------------------Содержание-------------------------------->
 
<!---------------------------Содержание-------------------------------->
 
==Контактная информация==
 
==Контактная информация==
[[Файл:Lukin_Oleg_Vladimirovich.jpg|200px|thumb|[[Лукин Олег Владимирович]] - заведующий кафедрой]]
+
[[Файл:Lukin_Oleg_Vladimirovich.jpg|200px|thumb|[[Лукин Олег Владимирович]] - заведующий кафедрой, доктор филологических наук, профессор]]
 
* '''Заведующий кафедрой:''' [[Лукин Олег Владимирович]]
 
* '''Заведующий кафедрой:''' [[Лукин Олег Владимирович]]
* '''e-mail''': [mailto:o.lukin@yspu.org  o.lukin@yspu.org]
+
*'''e-mail''': [mailto:oloukine@mail.ru oloukine@mail.ru]
* '''Телефон кафедры:''' (4852) 73-19-39
+
* '''Телефон кафедры:''' (4852) 73-18-94
* '''Адрес:''' Ярославль, Которосльная наб., 66, 5 учебный корпус, 2 эт., каб. 216
+
* '''Адрес:''' Ярославль, Которосльная наб., 66, 5 учебный корпус, 2 эт., каб. 219
  
==Профессорско-преподавательский состав кафедры==
+
== Профессорско-преподавательский состав ==
{{Кафедра теории языка: Список сотрудников}}
+
{{Кафедра теории языка и немецкого языка: Профессорско-преподавательский состав}}
  
 
==Дисциплины, закрепленные за кафедрой по реализуемым образовательным программам==
 
==Дисциплины, закрепленные за кафедрой по реализуемым образовательным программам==
 
 
==Вузовская подготовка==
 
==Вузовская подготовка==
==ГОС-2==
 
  
* '''Специальность 033200.00 «Иностранный язык с дополнительной специальностью» - квалификация (степень) выпускника «специалист», нормативный срок освоения программы - 5 лет (очная форма обучения)
+
'''БАКАЛАВРИАТ'''
  
*Практический курс иностранного языка дополнительной специальности
+
'''''Направление подготовки 44.03.05 Педагогическое образование  (профиль «Образование в области первого иностранного языка. Образование в области второго иностранного языка (немецкий язык, английский язык)»)'''''
*Страноведение и литература страны дополнительной специальности
+
*Теоретический курс дополнительной специальности
+
  
 +
* Б1 .В.ДВ. 13.2 Современный литературный немецкоязычный процесс
 +
* Б1.В.ДВ.10.2 Лексикографический практикум
 +
* Б1.В.ОД.2.4 Теория первого иностранного языка
 +
* Б1. В. ДВ3.2 Вводный коррекционный курс иностранного языка (нем. яз.)
 +
* Б1.В.ОД.2.Ю Вводный фонетический курс второго иностранного языка
 +
* Б1.Б.1.2 Иностранный язык (второй)
 +
* Б1.В.ОД.2.7 История и культура стран второго
 +
* Б1.В.ДВ.12.2 История литературы стран первого иностранного языка
 +
* Б1.В.ОД.2.6 История немецкого языка
 +
* Б1.В.ДВ.8.2 Креативное письмо
 +
* Б1.В.ОД.2.3 Основы языкознания
 +
* Б1.В.ДВ.5.2 Практический курс второго иностранного языка
 +
* Б1.В.ДВ.6.2 Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка.
 +
* Б1.В.ОД.2.9.Практическая фонетика первого иностранного языка
 +
* Б1. В. ДВ. 4.2 Практический курс первого иностранного языка.
 +
* Б1.В.ДВ.7.2 Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)
 +
* Б1.В.ОД.2.8 Специальное страноведение
  
* '''Специальность 022900 «Перевод и переводоведение» направления 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» - квалификация (степень) выпускника «специалист», нормативный срок освоения программы - 5 лет (очная форма обучения)
+
'''''Направление подготовки 45.03.02 Лингвистика (профиль «Перевод и переводоведение»)'''''
  
*Практический курс второго иностранного языка
+
* Б1.В.ДВ.7.2 Лексикографический практикум
*Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
+
* Б1.Б.1.3 Иностранный язык (второй)
*Практический курс перевода второго иностранного языка
+
* В.ОД.2.4 История литературы стран первого иностранного языка
*Основы теории второго иностранного языка
+
* Б1.Б.З.З Практический курс первого иностранного языка
 +
* Б1.В.ОД.2.6 Специальное страноведение
 +
* Б1.В.ОД.2.2 Теория первого иностранного языка
 +
* Б1.В.ОД.2.3 История первого (немецкого) иностранного языка
 +
* Б1.В.ОД.2.2 Теория первого иностранного языка
 +
* Б1.В.ОД.2.5 История и культура стран второго иностранного языка
 +
* Б1.В.ОД.2.3 Сравнительное языкознание
 +
* Б1.Б.3.4 Практический курс второго иностранного языка  
  
==ФГОС-3==
+
'''''Направление подготовки 41.03.01 Зарубежное регионоведение (профиль «Европейские исследования»)'''''
  
* '''Направление подготовки 540300 "Филологическое образование" - квалификация (степень) выпускника «бакалавр», нормативный срок освоения программы - 4 года (очная форма обучения)
+
* Б1.В ДВ.72 Лингвострановедение немецкоязычных стран
 +
* Б1.В.ОД.2.4 Практикум по культуре речевого общения (немецкий язык)  
 +
* Б1.Б.1.4 Иностранный язык (второй)
 +
* Б.1В.ОД.2.6 Языковая ситуация в странах европейского региона
  
*Вводно-коррекционный фонетический курс (2-ой язык)
 
*Иностранный язык (второй)
 
*Практикум по культуре речевого общения (2-ой язык)
 
*Практикум письменной речи (2-ой  язык)
 
*История и культура страны изучаемого языка (2-ой язык)
 
*Основы теории второго иностранного языка
 
  
 +
'''МАГИСТРАТУРА'''
  
* '''Направление подготовки 050100.62 «Педагогическое образование» (профиль «Образование в области иностранного языка») - квалификация (степень) выпускника «бакалавр», нормативный срок освоения программы - 5 лет (очная форма обучения)
+
==Послевузовская подготовка==
  
*Практический курс второго иностранного языка
+
'''АСПИРАНТУРА по специальности 10.02.19 - теория языка'''
*История и культура страны второго иностранного языка
+
  
 +
научный руководитель:
  
* '''Направление подготовки 035700.62 «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение») - квалификация (степень) выпускника «бакалавр», нормативный срок освоения программы - 4 года (очная форма обучения)
+
*доктор филологических наук, профессор О. В. Лукин
  
*Практический курс второго иностранного языка 
+
== История кафедры ==
  
*История и культура страны второго иностранного языка
+
Кафедра теории языка и немецкого языка как структурное подразделение была образована 1 июля 2015 года слиянием двух кафедр - кафедры теории языка и кафедры немецкого языка.
  
*Вводный фонетический курс второго иностранного языка
+
'''Кафедра теории языка''' (до 1.12.2010 – кафедра лингвистики и дополнительных программ) была создана в 2004 году. С 1 сентября 2010 года кафедрой руководил доктор филологических наук, профессор Олег Владимирович Лукин. Кафедра обеспечивала теоретическую и практическую подготовку по дисциплинам ГОС и ФГОС: основы теории второго иностранного языка, теоретический курс второго иностранного языка, литература и страноведение стран второго иностранного языка. Преподаватели кафедры вели практические занятия по дисциплинам: практический курс второго иностранного языка, практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка, практический курс перевода второго иностранного языка. Подготовка специалистов осуществлялась по пяти иностранным языкам: английскому, немецкому, французскому, испанскому и итальянскому. На кафедре осуществлялась подготовка аспирантов по специальности '''10.02.19 - теория языка'''.
  
*Практическая грамматика второго иностранного языка
+
'''Кафедра немецкого языка''' была создана на базе двухгодичных курсов иностранных языков '''в 1942 году''' и явилась одной из первых кафедр нового факультета иностранных языков педагогического института. В первом учебном году работали две группы немецкого отделения, в которых обучалось 28 студентов. Создание кафедры во многом определялось потребностями военного времени, однако органическая связь с учительскими курсами определила педагогическую направленность как факультета, так и кафедры немецкого языка.
  
*Иностранный язык (второй)
+
Ядром первого преподавательского состава кафедры были преподаватели учительских курсов:''' В.К. Макаревская, М.Н. Кулагина, В.А. Малыгина, М.Я. Воскресенская, О.А. Пландовская, Х.П. Гелинг.''' Становление методических традиций во многом связано с именами доцентов '''Н.А. Костецкой''' (заведовала кафедрой немецкого и французского языков в 1943–1948 годах) и '''Н.А. Бергман,''' несмотря на свое довольно краткое пребывание на кафедре (до 1944 года), сумевшей оказать влияние на организацию методической работы. Н.А. Бергман — автор школьных и вузовских учебников, статей и монографий по методике преподавания немецкого языка.
  
*Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
+
Развитие и формирование богатых лингвистических традиций в области германистики связано с деятельностью '''Наталии Александровны Булах,''' возглавившей коллектив в 1945 году и руководившей им в течение почти трех десятилетий. В 1954 году Н.А. Булах защитила кандидатскую диссертацию, а в 1964 году — докторскую.
 +
Н.А. Булах как мудрый руководитель считала своей первоочередной задачей подготовку новых специалистов — учителей школ и преподавателей вузов. В 1956 году при кафедре открывается аспирантура, призванная готовить кадры по специальности “немецкая филология”, а с 1957 года — по специальности “методика обучения немецкому языку”. Особое внимание Н.А. Булах уделяла воспитанию собственных научных кадров и вопросам совершенствования методической подготовки студентов. Она являлась постоянным членом Комиссии по преподаванию иностранных языков при Министерствах просвещения РСФСР и СССР, участвовала в работе международных конференций, посвященных обучению иностранным языкам (Лейпциг, Вена). Неоднократно выступала в качестве официального оппонента при проведении защит кандидатских диссертаций в различных вузах страны, рецензировала многочисленные статьи, сборники, диссертации. Научный авторитет Наталии Александровны, ее человеческое обаяние способствовали интенсивному развитию профессиональных контактов кафедры с коллегами других вузов как внутри страны, так и за рубежом. Заметным явлением в отечественной лингвистике стала монография Н.А. Булах “Средства отрицания в немецком литературном языке” (21 п. л.), написанная на основе ее докторской диссертации и изданная в 1962 году. Эта монография представляет собой исключительно глубокое обстоятельное исследование, осуществленное в историческом плане с привлечением языкового материала, начиная с XIII – XIV веков.
  
*Практический курс перевода второго иностранного языка
+
Под руководством Н.А. Булах в аспирантуре учились ее ученики, впоследствии доктора филологических наук '''В.А. Жеребков, О.А.  Кострова, В.К. Усилов, Е.В. Милосердова,''' доценты, кандидаты филологических наук '''Т.С. Григорьева, Л.А. Невская, Л.Т. Жукова, И.Б.  Минакова, Н.Д. Дронова, Г.М. Фирсова''' и др. Всего за 16 лет существования аспирантуры в ней обучались 27 человек: 21 — по специальности “немецкая филология”, 6 — по специальности “методика обучения немецкому языку”. Из них 18 человек успешно защитили кандидатские диссертации, причем 14 защит прошли на ученом совете нашего института. В состав совета по защите (секция гуманитарных наук) постоянно входили три члена кафедры немецкого языка — доценты '''В.Э. Вейс, О.А. Карамина, С.К. Преображенский.'''
  
==Послевузовская подготовка==
+
'''Вера Эмериковна Вейс''' (1908–1985), человек неутомимой энергии, целеустремленности, жизнелюбия, начала работу в Ярославском пединституте в 1944 году. В течение многих лет именно она возглавляла работу методической комиссии факультета. В период с 1958 по 1971 год под ее руководством многие сотрудники кафедры работали над созданием русско-немецкого и немецко-русского школьно-педагогических словарей (общим объемом около 48 п.л., общим тиражом 180000 экземпляров). Русско-немецкий словарь вышел из печати в 1967 году, немецко-русский — в 1972 году в издательстве “Советская энциклопедия”. В составлении словарей принимали участие некоторые учителя немецкого языка средних школ г. Ярославля и студенты факультета иностранных языков. Эффективную помощь в создании словарей членам авторского коллектива оказали сотрудники Библиографического института в г. Лейпциге и некоторые другие коллеги из ГДР, в первую очередь, доктор Гюнтер Фроне, научный сотрудник Потсдамского педагогического института, и Эльфрида Шпехт (Институт им. Гердера, Лейпциг). Статья о некоторых особенностях лексического материала в “Русско-немецком школьно-педагогическом словаре” (авторы — доценты В.Э. Вейс и С.К. Преображенский) была опубликована в научном журнале “Дойч альс фремдшпрахе” (“Немецкий язык как иностранный” — ГДР) в 1969 году.
  
* '''Подготовка аспирантов по специальности 10.02.19 - теория языка
+
Более 40 лет проработала на кафедре '''Ольга Алексеевна Карамина,''' которая приехала на работу в Ярославский педагогический институт в 1945 году после окончания Московского педагогического института иностранных языков им. М. Тореза. Коренная москвичка, О.А. Карамина переезжает в Ярославль и всю свою творческую энергию и педагогический талант дарит кафедре немецкого языка Ярославского педагогического института. Успешно защищает в Ленинграде кандидатскую диссертацию под научным руководством профессора Кацнельсона и становится верным помощником и единомышленником Н.А. Булах.
  
ОПД.АФ.03 Теория языка
+
Доцент О.А. Карамина в течение многих лет руководила постоянно действующим семинаром молодых преподавателей всех трех кафедр факультета, уделяя огромное внимание воспитанию молодых научных кадров кафедры и факультета. Долгие годы О.А. Карамина руководила работой научного студенческого общества факультета, во многом определяя его научные интересы и воспитывая вкус к исследовательской работе и новым идеям в лингвистике. В свое время у нее учились доценты кафедры '''Л.А. Невская, С.К. Преображенский, Т.С. Григорьева, М.И. Булах, М.С. Колесникова,''' которые многим обязаны ей в отношении своей научной квалификации.
  
==Деятельность кафедры==
+
'''Сергей Константинович Преображенский''' окончил аспирантуру  в Ленинграде, там же написал и защитил кандидатскую диссертацию. Он всегда был неоспоримым авторитетом для своих коллег по факультету и многих поколений студентов. Прекрасный лектор, ученый-филолог, лингвист-исследователь, заботливый куратор, деликатный, скромный, высоконравственный человек — таким остался в нашей памяти Сергей Константинович, всю свою жизнь посвятивший служению любимому делу, кафедре, ученикам.
 +
 
 +
Вместе со своими коллегами-единомышленниками: доцентами О.А. Караминой, В.Э. Вейс, позднее со своими учениками и последователями доцентами Л.А. Невской, С.К. Преображенским, а также большим коллективом замечательных преподавателей-профессионалов, — профессору Н.А. Булах удалось не только заложить хорошие традиции, но и создать новую лингвистическую школу, глубоко и всесторонне разработать исторический подход к исследованию грамматического строя. Члены кафедры немецкого языка внесли значительный вклад в дело развития лингвистической науки и в совершенствование методики преподавания немецкого языка, это старшие преподаватели и преподаватели, работавшие в разные годы на кафедре немецкого языка — энтузиасты педагогического труда, беззаветно преданные любимому делу: '''Л.В. Андрель, Т.М. Белоцерковец, С.Я. Ваксман, О.Д. Казанова, Г.П. Лыкова, И.В. Милославова, Г.П. Наволоцкая, Е.Н. Никандрова, Г.А. Петрищенко, Е.В. Сосульникова, Т.Н. Фомина, Н.Е. Чебурахина.'''
 +
В конце 70-х – начале 80-х годов методическую работу на кафедре вела '''Е.Н. Никандрова,''' высокопрофессиональный педагог и методист, затем эту работу возглавила талантливый методист, старший преподаватель''' Г.А. Петрищенко,''' в прошлом аспирантка доцента В.Э.Вейс, позднее ее продолжили '''Т.М. Белоцерковец и Н.А. Кушнарева'''.
 +
 
 +
В 1973–1983 годах кафедрой заведовала доцент '''Татьяна Сергеевна Григорьева''', бывшая аспирантка Н.А. Булах. Она развивала опыт подготовки высококвалифицированных научных кадров и перспективных молодых преподавателей, опираясь на студентов, проявивших себя в работе студенческого научного общества. Ею были рекомендованы к дальнейшей учебе в аспирантуре МГПИ имени В.И. Ленина '''Г.В. Михайлова и М.С. Колесникова,''' по окончании аспирантуры успешно защитившие кандидатские диссертации. Умелый организатор, творческий преподаватель, имеющий свой оригинальный педагогический почерк, Т.С. Григорьева всегда заботилась о создании благоприятного для сотрудничества климата в коллективе и повышении его научного потенциала.
 +
 
 +
С 1962 года у кафедры существовали контакты с педагогическими вузами ГДР. Неоднократно на факультет приезжали группы специалистов из Лейпцига, Потсдама, Эрфурта и других городов для работы со студентами и преподавателями. Преподаватели кафедры также проходили стажировки в ГДР, лучшие студенты направлялись для продолжения учебы в вузах ГДР. Так, '''М.В.Федотова''' была направлена на учебу в Берлинский университет и после его окончания вернулась на работу на кафедру.
 +
 
 +
В конце 80-х – начале 90-х годов старые международные контакты прерываются, однако открываются новые перспективы для научного и профессионального сотрудничества. Кафедра активно включается в развитие новых международных связей.
 +
 
 +
По приглашению Т.С. Григорьевой в 1983 году на кафедру пришла '''Любовь Степановна Ермолаева,''' доктор филологических наук, получившая в период работы в ЯГПИ ученое звание и должность профессора и руководившая кафедрой в течение последующих пяти лет. Начиная с середины 80-х годов на кафедре происходит смена поколений. Вновь открывается аспирантура по той же специальности, в которой проходят обучение пять преподавателей кафедры — '''Г.П. Наволоцкая, О.В. Соболева, М.В. Федотова, О.В. Лукин, И.В. Козина.''' Четверо последних затем защитили кандидатские диссертации, окончив аспирантуру при МГПИИЯ им. М. Тореза в Москве, в связи с переездом научного руководителя.
 +
 
 +
Обязанности заведующего кафедрой исполняли после ухода Л.С. Ермолаевой '''Л.А. Невская (1988–1990), Т.С. Григорьева (1990–1992), М.С. Колесникова,''' которая в 1994 году была избрана на должность заведующего кафедрой.
 +
В начале 90-х годов в связи с серьезными экономическими, социальными, политическими изменениями, которые происходят в нашей стране и в Германии, параллельно со сменой поколений на кафедре происходят количественные преобразования, касающиеся преподавательского состава кафедры, и существенные качественные изменения, которые определяются поиском новых направлений работы и формированием современной концепции развития кафедры, призванной обеспечить содержательную перестройку учебного процесса, новый уровень научных исследований и профессиональной подготовки кадров. К 1998 году штатное расписание кафедры сокращается до десяти ставок. Значительно увеличивается доля дипломированных специалистов: 6 преподавателей окончили аспирантуру, 5 — имеют ученую степень кандидатов наук, что обеспечивает высокий научный потенциал кафедры.
 +
 
 +
В 1992 году на базе факультета проходит международная конференция “Методы сравнительно-сопоставительного изучения германских и романских языков”, которая была организована при участии членов кафедры (заместитель председателя оргкомитета М.С. Колесникова). В 1994 году по инициативе кафедры в ЯГПУ проводится одна из крупнейших германистических конференций — Международная лингвистическая конференция Немецкой службы академических обменов — ДААД, в которой приняли участие более 100 представителей вузов из стран СНГ, немецких лекторов и профессоров немецких университетов. В 1995 году кафедра подает заявку на открытие лектората Немецкой службы академических обменов — ДААД при кафедре немецкого языка, который начинает свою работу в сентябре 1997 года.
 +
 
 +
Важным элементом целенаправленной кадровой политики последних лет является систематическое расширение возможностей научного профессионального роста и методического совершенствования преподавателей кафедры через современную систему международных стипендий и грантов, а также на основе сотрудничества с такими организациями, как Немецкая служба академических обменов и Немецкий культурный центр им. Гете. Возможности повышения квалификации и участия в международных семинарах в Германии и в нашей стране неоднократно были предоставлены всем членам кафедры, стажировки в разные годы прошли '''Т.Н. Ковалева, И.В. Козина, М.С. Колесникова, Н.А. Кушнарева, О.В. Лукин, Г.П. Наволоцкая, С.Ю. Потапова, О.В. Соболева, О.А. Сосой, М.В. Федотова.'''
 +
 
 +
С сентября 1997 года открывается новое направление в работе кафедры — курсы повышения квалификации учителей немецкого языка, которое стало возможным благодаря участию кафедры в Международном проекте заочного повышения квалификации учителей немецкого языка "Fernstudienbriefe". стартовавшего в рамках договора о сотрудничестве, подписанного между ЯГПУ, Немецким культурным центром им. Гете и Университетом – Объединенной высшей школой города Касселя (ФРГ). Мультипликаторами этого проекта, имеющими право от имени КЦ им. Гете проводить семинары в различных городах Российской Федерации и ближнего зарубежья стали '''О.В. Соболева и Т.Н. Ковалева'''.  Немецкие партнеры полностью профинансировали подготовительный этап, включая обучение четырех преподавателей факультета по специальной программе и полное обеспечение учебного процесса всем комплексом методической, учебной литературы и аудиоматериалами. Созданный таким образом региональный центр по переподготовке кадров для учителей немецкого языка имеет возможность по завершении программы курсов выдавать сертификаты международного образца в зависимости от достигнутых результатов и рекомендовать лучших учителей для стажировки в Германии.
 +
Профессиональные контакты, прежде всего с Немецким культурным центром им.Гете, позволили создать на кафедре солидный библиотечный фонд, содержащий актуальную современную германистическую и учебно-методическую литературу, регулярно пополняемую через дополнительные заказы, а также преподавателями и студентами, которые приезжают из зарубежных стажировок.
 +
 
 +
Большую роль в повышении профессионального уровня преподавательского состава играет договор о сотрудничестве с немецким вузом-партнером — Университетом – Объединенной высшей школой (ОВШ) г. Касселя, заключенный в 1989 году. В рамках данного договора каждые два года, начиная с 1990 года, на кафедру приезжает доктор Марлиз Вильде-Штокмайер для проведения семинаров и чтения лекций (1992, 1994,1996). С 1993 года Университет — ОВШ г. Касселя выделяет ежегодно стипендии по германистике для студентов немецкого отделения. Научные стажировки в Кассельском университете прошли также '''С.Ю. Потапова, И.В. Козина.''' В программе научного сотрудничества с кафедрой германистики Кассельского университета — разработка современных подходов к концепции подготовки учебно-дидактических материалов с учетом интеркультурной перспективы, которой занимались в период своих стажировок '''Т.С. Григорьева и М.С. Колесникова.''' Обобщенный опыт этой работы представлен в данного сотрудничества является участие кафедры в трехстороннем немецко-французско-русском научном исследовании национальных менталитетов и их влияния на межкультурную коммуникацию и процессы освоения иностранных языков. В проекте участвуют три вуза-партнера из трех городов-побратимов: Ярославля, Касселя (ФРГ), Пуатье (Франция).
  
  
Кафедра теории языка (до 1.12.2010 – кафедра лингвистики и дополнительных программ) была создана в 2004 году. С 1 сентября 2010 года кафедрой заведует доктор филологических наук, доцент Олег Владимирович Лукин. Кафедра обеспечивает теоретическую подготовку по дисциплинам ГОС и ФГОС: основы теории второго иностранного языка, теоретический курс второго иностранного языка, литература и страноведение стран второго иностранного языка (Лукин О. В., кандидаты филологических наук, доценты Сосой О. А. и Лукина Н. Ю., кандидаты филологических наук, старшие преподаватели Елена Васильевна Шляхтина, старшие преподаватели Лариса Михайловна Иванова, Елена Николаевна Попова). Преподаватели кафедры ведут практические занятия по дисциплинам: практический курс второго иностранного языка, практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка, практический курс перевода второго иностранного языка. Подготовка специалистов осуществляется по пяти иностранным языкам: английскому (Лукина Н. Ю., Шляхтина Е. В., ассистенты Мельникова А. А. и Журина А. С.), немецкому (Лукин О. В., Сосой О.А.), французский (Иванова Л. М., старший преподаватель, кандидат педагогических наук Соловьева С. И., ассистент Марухина С. А.), испанский (Попова Е.Н.), итальянский (Привалова А. Н.).
 
 
<p align=justify>
 
<p align=justify>
  
 
==Научная работа кафедры==
 
==Научная работа кафедры==
  
Преподаватели кафедры принимают активное участие в научно-исследовательской работе ФИЯ и ЯГПУ им. К.Д. Ушинского. Ежегодно выступают с докладами на научной международной конференции «Чтения Ушинского», участвуют в международных конференциях в других городах России, публикуют свои исследования в научных журналах и сборниках трудов. Кафедра теории языка продолжает научную работу по общефакультетской теме «Лингвистика и лингводидактика в контексте межкультурной коммуникации». Результаты научно-исследовательской работы преподавателей находят отражение в учебно-методических пособиях, соответствующих содержанию учебных программ по дисциплинам кафедры. Преподаватели кафедры готовят и электронные версии учебно-методических разработок и пособий. НИР преподавателей кафедры находит практическое применение в руководстве научно-исследовательской работы студентов факультета. Курсовыми и дипломными работами студентов очного и заочного отделения руководят Лукин О. В., Лукина Н. Ю., Соловьева С. И., Сосой О.А., Шляхтина Е. В., Темы научных работ студентов охватывают вопросы лексикологии, теоретической грамматики, сравнительной типологии, теории и практики перевода и методики преподавания иностранных языков. В 2011 году студентами ФИЯ были защищены 19 выпускных квалификационных работ под руководством преподавателей кафедры теории языка.  Студентами под руководством преподавателей кафедры теории языка было подготовлено 15 докладов для выступления на 67-ой студенческой научной конференции, состоявшейся 21 марта 2012 года. Студенты выступали в трех подсекциях. По результатам выступлений путем голосования студентов и преподавателей были выявлены лучшие работы, получившие рекомендацию к участию в различных конкурсах студенческих научных работ и публикации в материалах конференции «Чтения Ушинского».
+
Преподаватели кафедры принимают активное участие в научно-исследовательской работе ФИЯ и ЯГПУ им. К.Д. Ушинского. Ежегодно выступают с докладами на научной международной конференции «Чтения Ушинского», участвуют в международных конференциях в других городах России, публикуют свои исследования в научных журналах и сборниках трудов. Кафедра осуществляет продолжает научную работу по общефакультетской теме «Лингвистика и лингводидактика в контексте межкультурной коммуникации». Результаты научно-исследовательской работы преподавателей находят отражение в учебно-методических пособиях, соответствующих содержанию учебных программ по дисциплинам кафедры. Преподаватели кафедры готовят и электронные версии учебно-методических разработок и пособий. НИР преподавателей кафедры находит практическое применение в руководстве научно-исследовательской работы студентов факультета. Курсовыми и дипломными работами студентов очного и заочного отделения руководят Лукин О. В., Сосой О.А., Соболева О. В., Федотова М. В., Кондратенко М. М., Лоза А. В.. Темы научных работ студентов охватывают вопросы лексикологии, теоретической грамматики, сравнительной типологии, теории и практики перевода и методики преподавания иностранных языков. Ежегодно преподавателями кафедры проводится олимпиада по второму иностранному языку для всех студентов факультета иностранных языков, а также конкурс переводчиков, посвященный различным темам.
Ежегодно преподавателями кафедры проводится олимпиада по второму иностранному языку для всех студентов факультета иностранных языков, а также конкурс переводчиков, посвященный различным темам.
+
   Результаты научно-исследовательской работы преподавателей находят отражение в учебно-методических пособиях, соответствующих содержанию учебных программ по дисциплинам кафедры. Преподаватели кафедры готовят и электронные версии учебно-методических разработок и пособий. НИР преподавателей кафедры находит практическое применение в руководстве научно-исследовательской работы студентов факультета. Темы научных работ студентов охватывают вопросы лексикологии, теоретической грамматики, сравнительной типологии, теории и практики перевода и методики преподавания иностранных языков.</p>  
   Результаты научно-исследовательской работы преподавателей находят отражение в учебно-методических пособиях, соответствующих содержанию учебных программ по дисциплинам кафедры. Преподаватели кафедры готовят и электронные версии учебно-методических разработок и пособий. НИР преподавателей кафедры находит практическое применение в руководстве научно-исследовательской работы студентов факультета. Курсовыми и дипломными работами студентов очного и заочного отделения руководят Лукин О. В., Лукина Н. Ю., Соловьева С. И., Сосой О.А., Шляхтина Е. В. Темы научных работ студентов охватывают вопросы лексикологии, теоретической грамматики, сравнительной типологии, теории и практики перевода и методики преподавания иностранных языков.</p>  
+
На кафедре открыта аспирантура по специальности 10.02.19 – теория языка (научный руководитель Лукин О. В.), где над своими диссертационными исследованиями работают аспиранты А.В.Бернгардт и Н. М. Царенко. За время работы аспирантуры ученую степень кандидата филологических наук по специальности 10.02.19 получили пять аспирантов.
На кафедре открыта аспирантура по специальности 10.02.19 – теория языка (научный руководитель Лукин О. В.), где над своими диссертационными исследованиями работают аспиранты Лоза А. В., Комаров И. Г. и Зиновьева Е. С.. В качестве соискателей ученой степени кандидата филологических наук к кафедре прикреплена Волкова Е. В, соискателя ученой степени доктора филологических наук – Извекова Т. Ф.
+
Преподаватели кафедры участвую в работе диссертационного совета Д 212.307.05 на соискание ученой степени доктора и кандидата наук по специальностям: 10.01.01 — русская литература (филологические науки), 10.02.01 — русский язык (филологические науки), 10.02.19 — теория языка (филологические науки). Заведующий кафедрой О.В.Лукин - заместитель председателя совета, доцент кафедры Л.И.Зимина - ученый секретарь совета.
Преподаватели кафедры активно участвуют в работе международных обществ городов побратимов «Ярославль–Пуатье», «Эксетер–Ярославль», в проектах немецких университетов, привлекают студентов к участию в мероприятиях этих организаций, а также имеют личные контакты с носителями языка, преподавателями зарубежных вузов, организуют встречи студентов с носителями языков.  
+
 
Ежегодно преподавателями кафедры проводится олимпиада по второму иностранному языку для всех студентов факультета иностранных языков, а также конкурс переводчиков, посвященный различным темам.
+
Преподаватели кафедры активно участвуют в работе международных обществ городов-партнеров Ярославля, в проектах немецких университетов, привлекают студентов к участию в мероприятиях этих организаций, а также имеют личные контакты с носителями языка, преподавателями зарубежных вузов, организуют встречи студентов с носителями языков.  
 +
В последние годы усилия коллективной научно-исследовательской работы преподавателей кафедры направлены на обновление учебно-методического комплекса по дисциплинам теоретического и практического циклов с учетом меняющейся парадигмы в области лингвистических и лингводидактических исследований. Для осуществления данной задачи преподаватели кафедры интенсивно изучают новые публикации по общим и частным аспектам современной лингвистики и лингводидактики. Начало этой работы было положено выступлением доцента кафедры О.В. Соболевой в мае 2007 г. на научно-методическом семинаре в Поморском государственном университете (г.Архангельск),посвященном специфике подготовки специалистов в области германистики в свете вступления России и Германии в Болонский процесс с участием преподавателей немецких университетов, и докладом О.В. Соболевой в декабре 2008 г. в Университете им. Мартина Лютера г. Галле-на-Заале (Германия)на научно-методическом семинаре по проблемам вузовской дидактики, организованном при поддержке Немецкой Службы Академических Обменов (DAAD). Продолжением разработки данной тематики явилось выступление доцента кафедры М.В. Федотовой на заседании секции кафедры немецкого языка на научной конференции преподавателей, научных сотрудников, докторантов и аспирантов “Чтения К.Д. Ушинского” в феврале 2010 г. на тему «Топографическая оптимизация микромодуля "История немецкого языка" в системе макромодулей лингвистического педагогического образования», посвященное внедрению в практику преподавания теоретических дисциплин кредитно-модульной системы. Эту тему продолжили доклады доцентов кафедры О.В. Соболевой и И.В. Козиной в рамках межвузовского проекта «Дидактика высшей школы» в мае 2010 года на международной научно-методической интернет-конференции. В ходе 2012 г. преподавателями кафедры подготовлен целый ряд научно-методических работ в поддержку учебного процесса по программам новых образовательных стандартов, планируемых к публикации в 2013 г.
 +
Доцент кафедры М.М. Кондратенко завершает работу над докторской диссертацией. Им подготовлены и сданы в печать в журналы из перечня ВАК ряд научных статей, а также были подготовлены выступления по теме диссертационного исследования на различных научных конференциях (Международной научной конференции «Чтения Ушинского» при ЯГПУ, двух Международных филологических  конференциях при  СПбГУ, Всероссийской  конференции «Философия и новое интегративное знание» при  ЯГПУ,  ХХVIII Всероссийском диалектологическом совещании «Лексический атлас русских народных говоров – 2012»,в Международной интернет-конференции, посвященной 200-летию со дня рождения академика И. И. Срезневского, XLI Международной филологической конференции СпбГУ, конференции «Актуальные проблемы русской диалектологии» ИРЯ РАН и Всероссийской научно-практической конференции «Русское слово и Костромской край»). В декабре 2009 г. и в январе 2010 года  М.М. Кондратенко получил стипендию Немецкой Службы Академических Обменов (DAAD) для осуществления научно-исследовательской работы по теме докторской диссертации при Институте германистики (отделении Атлас Средней Франконии) Университета им. Фридриха-Александера города Эрланген-Нюрнберг в ФРГ. В 2013 г. доцентом М.М. Кондратенко был разработан и запатентован РИД "База данных «Человек в диалектной картине мира (опыт сопоставительного исследования языкового портрета личности в русских и немецких говорах)".
 +
Преподаватели кафедры активно руководят научно-исследовательской работой студентов. С 2010 г. осуществляет свою деятельность  научный студенческий кружок «Немецкая диалектология» под руководством доцента М.М. Кондратенко. Участники кружка выступают с докладами по сравнительному изучению диалектов Ярославской области и баварских диалектов Германии на ежегодной Международной открытой конференции студентов-филологов СПбГУ  в секции славяно-германской компаративистики. Под руководством доцентов М.В. Федотовой, М.М. Кондратенко, О.В. Соболевой были подготовлены и отправлены на ежегодный конкурс работ студентов высших учебных заведений, расположенных на территории Ярославской области, в номинации "Филология" студенческие научные работы. Работа студентки Е. Гудковой (н.р. М.М. Кондратенко) была удостоена в 2013 г. II премии.
 +
С 2007 г. кафедра активно сотрудничает с Центром дополнительного образования детей «Открытие» при МОУ СОШ с углубленным изучением отдельных предметов «Провинциальный колледж», осуществляя руководство научной деятельностью старшеклассников г. Ярославля. При кафедре действует семинар для школьников «Лингвистика» под руководством зав. кафедрой О.В. Соболевой. Доценты кафедры И.В. Козина, М.М. Кондратенко, О.В. Соболева выступают в качестве научных руководителей работ школьников. Подготовленные под их руководством научные работы неоднократно становились победителями и лауреатами Всероссийской научной конференции школьников "Открытие". Доцент кафедры М.В. Федотова активно участвует в работе экспертной комиссии конференции "Открытие". О.В. Соболева с 2011 г. активно принимает участие во Всероссийском семинаре по организации научно-исследовательской деятельности школьников в качестве руководителя секции и круглого стола.
 +
 
 +
== Международная деятельность ==
 +
 
 +
Кафедра на протяжении последних лет ведет активную работу, направленную на популяризацию в Ярославской области немецкого языка и немецкоязычной культуры.
 +
 
 +
'''''Международный консорциум по изучению немецкого языка и культуры Германии «Netzwerk D».:'''''
 +
 
 +
С 2017 года кафедра участвует в работе Международного консорциума по изучению немецкого языка и культуры Германии «Netzwerk D».
 +
За прошедшие годы на факультете иностранных языков нашего университета было осуществлено внедрение в учебный процесс электронного обучения и дистанционных образовательных технологий и образовательных программ различного уровня на базе учебной и обучающей платформы LSI.online Deutsch. За это время на базе платформы работали и работают около 70 студентов факультета иностранных языков со 2 по 5 курсы, изучающих немецкий в качестве первой и второй специальности, под руководством 5 преподавателей. 5 студентов участвовали в семинарах и летней академии по интенсивному изучению немецкого языка и культуры в Бохуме и Вологде в 2018 и 2019 гг. с посещением культурно- просветительских мероприятий. Трое преподавателей кафедры теории языка и немецкого языка проходили различные формы повышения квалификации в области использования смешанных и дистанционных образовательных технологий на базе Института интенсивного обучения иностранным языкам земли Северный Рейн- Вестфалия при Рурском университете г. Бохума (ФРГ), Вологодского государственного университета, Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова и Тверского государственного университета. Участники консорциума проводят совместные научно-исследовательские работы в области методики и дидактики немецкого языка.
 +
 
 +
'''''Традиционным стало участие преподавателей кафедры и студентов немецкого отделения в организации и проведении ежегодного германо-российского фестиваля "Дни Германии в Ярославской области":'''''
 +
*март-апрель 2007 г. при финансовой поддержке Немецкого Фонда им. Р. Боша, в сотрудничестве с КЦ им. Гете (Германия), радиостанцией «Немецкая волна», мэрией г. Касселя (Германия), а также совместно с общественной организацией "Объединение немцев Ярославской области"
 +
*апрель 2008 г. при финансовой поддержке культурно-образовательного Фонда им. Р. Боша (Германия), а также совместно с общественной организацией "Объединение немцев Ярославской области"
 +
*апрель 2009 г.  при финансовой поддержке правительства Федеративной Республики Германии, а также в сотрудничестве с Берлинским отделением немецкой общественной  организации по содействию международным культурно-образовательным контактам «Европейское образование» и общественной организацией «Объединение немцев Ярославской области».
 +
*апрель 2011, апрель 2012 и апрель 2013 г. под патронажем Правительства Ярославской области и при финансовой поддержке со стороны правительства ФРГ, а также совместно с общественной организацией "Объединение немцев Ярославской области" и Бюро по кооперации Гессен (Германия) - Ярославская область. 
 +
*За активную работу в организационном комитете фестиваля "Дни Германии в Ярославской области" заведующая кафедрой О.В. Соболева была отмечена благодарностью со стороны правительства Ярославской области и Посольства ФРГ в Российской Федерации.
 +
 
 +
'''''Кафедра осуществляет систематическое сотрудничество с Немецкой Службой Академических Обменов (DAAD).'''''
 +
 
 +
*В декабре 2008 г. зав. кафедрой немецкого языка О.В. Соболева приняла участие в научно-методическом семинаре по проблемам вузовской дидактики, организованном при поддержке Немецкой Службой Академических Обменов (DAAD) Университетом им. Мартина Лютера г. Галле-на-Заале (Германия).
 +
*В декабре 2009 г. и в январе 2010 в доцент кафедры М.М. Кондратенко получил стипендию ДААД для осуществления научно-исследовательской работы по теме докторской диссертации при Институте германистики (отделении Атлас Средней Франконии) Университета им. Фридриха-Александера города Эрланген-Нюрнберг в ФРГ.
 +
*Ежегодно студенты немецкого отделения получают стипендии DAAD для участия в Летних языковых школах при различных немецких университетах.
 +
*Выпускница немецкого отделения 2010 года Полина Иванова получила финансовую поддержку DAAD для прохождения стажировки в немецкой общеобразовательной школе  в качестве ассистента преподавателя русского языка как иностранного.
 +
 
 +
'''''Кафедра осуществляет систематическое сотрудничество с Немецким Культурным Центром им. Гете.'''''
 +
 
 +
*В апреле 2011 г., апреле-мае 2012 г. и сентябре 2013 г. преподавателями кафедры при финансовой и организационной поддержке Немецкого Культурного Центра им. Гете была проведена серия командных игр по страноведению Германии, в которых приняло участие более 70 учителей, школьников и студентов из г. Ярославля и Ярославской области. 
 +
 
 +
'''''Сотрудничество с Обществом германо-французской дружбы Райнгау-Таунус'''''
 +
 
 +
*Кафедра активно включилась в реализацию общественной инициативы по созданию в г. Ярославле «Европейского центра», координирующего деятельность различных обществ международной дружбы. В июне 2012 г. было организовано торжественное мероприятие с участием общественности, представителей администрации г. Ярославля и Ярославской области а также членов немецко-французской делегации, на котором была подписана декларация о намерении создания в г. Ярославле (предварительно при ЯГПУ им. Ушинского) структуры для содействия международным контактам разного уровня под названием «Европейский центр». В октябре 2013 г. зав. кафедрой О.В. Соболева в составе делегации факультета приняла участие в заседании Общества германо-французской дружбы Райнгау-Таунус (Германия-Франция).
 +
 
 +
'''''Сотрудничество с Ярославским областным обществом германо-российской дружбы "Партнеры Германии"'''''
 +
 +
*Преподаватели кафедры и студенты немецкого отделения активно участвуют в деятельности областного общества германо-российской дружбы "Партнеры Германии". Доцент кафедры О.В. Соболева является сопредседателем правления общества.
 +
 
 +
'''''Сотрудничество с общественной организацией "Объединение немцев Ярославской области"'''''
 +
*совместное освоение грантов со стороны правительства ФРГ и различных немецких культурно-образовательных фондов при реализации культурно-образовательных проектов в г. Ярославле и Ярославской области.
 +
 
 +
== Сотрудничество с органами народного образования и общественными организациями ==
 +
 
 +
'''Департамент образования правительства Ярославской области:'''
 +
* участие в работе региональной предметной комиссии по немецкому языку ЕГЭ,
 +
* переводческая поддержка культурно-образовательных проектов с участием представителей немецкоязычных государств,
 +
* работа преподавателей кафедры в качестве педагогов дополнительного образования Ярославского Государственного учреждения  дополнительного образования детей Ярославской области "Центр образования школьников "Олимп",
 +
* участие в работе экспертной комиссии регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку.
 +
 
 +
'''Департамент образования мэрии г. Ярославля:'''
 +
* участие в разработке конкурсных заданий и работе экспертной комиссии муниципального этапа Всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку.
 +
 
 +
'''Государственное образовательное автономное учреждение Ярославской области "Институт развития образования:"'''
 +
* привлечение преподавателей кафедры в качестве руководителей семинаров и курсов повышения квалификации учителей немецкого языка школ города и области,
 +
* переводческая поддержка культурно-образовательных проектов с участием представителей немецкоязычных государств.
 +
 
 +
'''Центр дополнительного образования детей «Открытие» при муниципальном образовательном учреждении средней общеобразовательной школе с углубленным изучением отдельных предметов «Провинциальный колледж»:'''
 +
* руководство семинаром для школьников "Языкознание",
 +
* руководство научными работами старшеклассников г. Ярославля,
 +
* консультирование учителей школ города по вопросам организации научно-исследовательской работы старшеклассников.
 +
 
 +
'''Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №43 им. А.С. Пушкина. с углубленным изучением немецкого языка г. Ярославля:'''
 +
* совместные методические мероприятия с учителями школы по вопросам преподавания немецкого языка как иностранного,
 +
* привлечение учащихся школы к участию в студенческих проектах и мероприятиях.
 +
 
 +
'''Ярославское областное общество германо-российской дружбы "Партнеры Германии:"'''
 +
* участие в работе правления Общества,
 +
* участие преподавателей и студентов в мероприятиях и проектах общества.
 +
 
 +
'''Бюро по кооперации Гессен (Германия) - Ярославская область:'''
 +
* переводческая и волонтерская поддержка реализуемых в городе и области германо-российских проектов,
 +
* организация и проведение совместных культурно-образовательных мероприятий с участием немецких партнеров.
 +
 
 +
'''Общественная организация "Объединение немцев Ярославской области"'''
 +
* совместное освоение грантов, выделяемых со стороны Германии на проведение культурно-образовательных мероприятий
 +
 
 +
== Студенческий театр немецкого отделения ==
 +
Весной 1999 года на немецком отделении факультета иностранных языков ЯГПУ им. К.Д. Ушинского была создана театральная студия. За время её существования было подготовлено 10 пьес из современной и классической западноевропейской драматургии, Более семидесяти студентов было задействовано  в постановке спектаклей. Дважды  коллектив принимал участие в Международных фестивалях  студенческих театров.
 +
Постановщиками и организаторами театральных проектов в разное время были:
 +
*1999-2011  – '''''Ираида Владимировна Козина'''''
 +
*2000-2003 –  '''''Виктория Владимировна Казакова'''''
 +
*2004-2005 – '''''Гритье Циммерманн, Карстен Грунвальд'''''
 +
*2006-2011 - '' '''Наталья Константиновна Блатова'''''
 +
 
 +
'''Репертуар:'''
 +
*'''''2000 г.'''''
 +
Иоганн Вольфганг фон Гёте «Фауст»
 +
Премьера первого спектакля, подготовка которого велась в течение полутора лет, состоялась в апреле 2000-го года. Около тридцати студентов немецкого отделения приняли участие в постановке первой части трагедии ''' Иоганна Вольфганга Гёте «Фауст».'''
 +
 
 +
Спектакль был показан дважды в помещении городского планетария. Искренняя, эмоциональная игра актёров произвела сильное впечатление на зрителей. Эффект усилили прекрасная акустика и всевозможные световые эффекты.
 +
В ролях:
 +
 +
Маргарита - '''''Татьяна Лебедева'''''
 +
Фауст - '''''Максим Сироткин, Дмитрий Гнездов'''''
 +
Мефистофель -  '''''Сергей Козлов, Борис Гречин''''',
 +
 
 +
а также:
 +
'''''Елена Бастрыкина, Екатерина Змеева, Любовь Макарова, Майя Потапова, Сергей Шилов, Любовь Юманова, Татьяна Попова, Анна Сизых, Ольга Ким, Ольга Товкун, Алла Наумова, Елена Солёнова, Мария Никанорова, Иван Ершов, Елена Большакова, Алексей Следников,Сергей Щеников, Алесандр Иличёв, Николай Румянцев, Ирина Мухарева, Наталья Лазарева, Татьяна Блохина, Фёдор Смирнов, Марина Белова.'''''
 +
 +
*'''''2001 г.'''''
 +
'''Бертольт Брехт «Трёхгрошовая опера»'''
 +
 
 +
В 2001-ом году был поставлен первый музыкальный спектакль – «Трёхгрошовая опера» Бертольта Брехта.  Подготовка  новой премьеры была продолжительной и кропотливой. Помогли видеозаписи  наиболее известных немецких постановок пьесы драматических театров Франкфурта на Майне и Гамбурга. Огромным успехом у зрителей пользовались хореографические композиции, подготовленные Юлией Ковтун, и зонги в исполнении Майи Потаповой, Светланы Кривошеиной, Ирины Пушковой, Натальи Лазаревой, Сергея Щеникова.
 +
 
 +
В ролях:
 +
Йонотан Пичем – '''''Сергей Щеников'''''
 +
Госпожа Пичем – '''''Наталья Лазарева'''''
 +
Полли Пичем – '''''Майя Потапова, Полина Пикулина'''''
 +
Мэкит Нож – '''''Максим Сироткин'''''
 +
Браун – '''''Томас Шнайдер'''''
 +
Люси – '''''Ирина Пушкова'''''
 +
Женни – '''''Светлана Кривошеина'''''
 +
Фильч – '''''Алексей Следников''''',
 +
 
 +
а также:
 +
'''''Катя Андриенко, Яна Высоких, Ольга Фёдорова, Ольга Мулыгина, Катя Змеева, Александр Ильичёв, Сергей Шилов, Николай Румянцев, Стас Крупышев, Сергей Смирнов.'''''
 +
 +
*'''''2002 г.'''''
 +
'''Фридрих Дюрренматт «Портрет планеты»'''
 +
 
 +
Премьерой 2002-го года стала постановка пьесы швейцарского драматурга Фридриха Дюрренматта «Портрет планеты». Пьеса была написана автором для молодых актёров драматического театра в Цюрихе. Спектакль состоял из 24-х сцен, представлявших  как реальные, так и самые невероятные ситуации на Земле  и за её пределами.  Перед восемью актёрами нашего театра, задействованными в спектакле, стояла сложнейшая задача многократного перевоплощения на сцене.
 +
В ролях:
 +
Ева – '''''Ирина Пушкова'''''
 +
Ада – '''''Майя Потапова'''''
 +
Цилла – '''''Светлана Кривошеина'''''
 +
Наэма – '''''Яна Высоких'''''
 +
Адам – '''''Максим Сироткин'''''
 +
Каин – '''''Сергей Смирнов'''''
 +
Абель -  '''''Сергей Александров'''''
 +
Хенно – '''''Иван Ершов'''''
 +
 +
*'''''2003 г.'''''
 +
'''«Из истории мюзикла»'''
 +
 
 +
«Из истории мюзикла» - подарок университету к 95-летнему юбилею в 2003-ем году. Большое музыкально-драматическое представление  было задумано как экскурс в историю популярного жанра.  Программа включала  фрагменты из  классических зарубежных мюзиклов: «Серенада солнечной долины» Джерри Бока, «Кошки» Эндрю Лойда Вебера, «Звёздная болезнь» Мишеля Берже, «Первая линия» Биргера Хеймана, «Трёхгрошовая опера»  Курта Вайля, «Собор Парижской богоматери» Ришара Коксианта. По составу спектакль стал одним из самых многочисленных. В его подготовке и проведении  приняли участие студенты и преподаватели всех отделений факультета.
 +
 
 +
В ролях:
 +
'''''Ксения Викторовна Балеевских, Юрий Петрович Медведев, Светлана Кривошеина, Ирина Пушкова, Максим Баринов, Сергей Смирнов, Евгения Тимакова, Николай Румянцев, Анна Стожкова, Диана Шемендюк, Екатерина Соколова, Максим Сироткин, Елена Сорокина, Алла Блинова, Татьяна Морозова, Ольга Соколова, Яна Высоких, Елена Захарова, Анна Кривенькова, Марехи Курасбедиани, Вероника Тихомирова, Маргарита Белугина.'''''
 +
 
 +
*'''''2004 г.'''''
 +
'''Фридрих Дюрренматт «Ромулус Великий»'''
 +
 
 +
В 2004-ом году  лектор Немецкой службы академических обменов Карстен Грунвальд и лектор фонда им. Р. Боша Гритье Циммерманн подготовили межрегиональный проект совместно с орловским и тверским университетами. В рамках этого проекта  была поставлена  пьеса «Ромулус Великий» швейцарского драматурга Фридриха Дюрренматта. Несмотря на преобладание мужских ролей в спектакле играли только девушки.
 +
 
 +
В ролях:
 +
'''''Ольга Соколова, Надежда Андреева, Екатерина Щербакова, Светлана Потехина, Светлана Ковалёва, Татьяна Морозова, Марехи Курасбедиани, Анна Кривенькова, Елена Захарова и другие.'''''
 +
 
 +
*'''''2005 г.'''''
 +
'''Гюнтер Айх «Сны»''', '''Эжен Йонеско «Лысая певица»'''
 +
 
 +
В апреле 2005-го года 12 студентов немецкого отделения отправились в латвийский город Даугавпилс для участия в IV-ом  Международном фестивале студенческих театров. На фестивале присутствовали делегации из семи европейских  стран: Германии, России, Венгрии, Словакии, Латвии, Боснии-Герцеговины, Беларуси.  Насыщенная программа фестиваля включала мастер-классы по актёрскому искусству, экскурсии, ежедневный просмотр спектаклей.Мы привезли на фестиваль две постановки. Первый спектакль с названием «Сны» был подготовлен по мотивам радиопьес современных немецких и австрийских авторов: Гюнтера Айха, Юргена Беккера, Петера Хандке. Второй назывался «Лысая певица» французского драматурга Эжена Йонеско.
 +
По возвращении из Латвии оба спектакля были показаны на Малой сцене ярославского ТЮЗа.
 +
 
 +
В ролях:
 +
Марина Афанасьева, Мария Буланова, Юлия Клинишева, Максим Бгатов, Евгений Константинов, Сергей Смирнов, Марехи Курасбедиани, Надежда Андреева, Анна Морозова, Екатерина Щербакова, Екатерина Белова, Светлана Потехина.
 +
 
 +
*'''''2006 г.'''''
 +
'''Людвиг Тома «День рождения Лоты»'''
 +
 
 +
В 2006-ом году наши актёры впервые заговорили со сцены на диалекте. Именно так, на южно-немецком наречии, общались между собой герои комедии «День рождения Лоты» немецкого драматурга Людвига Тома.
 +
Пьеса пользовалась успехом не только в Ярославле, но и на V-ом  Международном фестивале студенческих театров в венгерском городе Печ, куда съехались коллективы из двенадцати европейских стран. Фестиваль длился неделю, с 3-го по 8-е апреля. Запомнились не только просмотры спектаклей, но и тренинги, которые проводили актёры и преподаватели театральных школ из Австрии и Германии. В культурную программу наших студентов вошли  также встреча с преподавателями факультета славистики местного университета, экскурсия по городу,  посещение Будапешта, знакомство с национальными традициями.
 +
 
 +
В ролях:
 +
 +
Профессор Гизелиус -  '''''Сергей Смирнов'''''
 +
Матильда –''''' Мария Булаева'''''
 +
Целестина – '''''Марина Афанасьева'''''
 +
Лота – '''''Анна Морозова'''''
 +
Бабетта-  '''''Марехи Курасбедиани'''''
 +
Приватдоцент Аппель – '''''Евгений Константинов'''''
 +
 +
*'''''2007 г.'''''
 +
'''Клеменс Шеффер “Blind Date”'''
 +
 
 +
“Blind Date”, пьеса современного немецкого автора Клеменса Шефера,  была поставлена на сцене Камерного театра в 2007-ом году. Премьера состоялась 26-го марта, в Международный день театра. По сценарию актёры изображали зрителей, с нетерпением ожидающих начала спектакля. 
 +
 
 +
В ролях:
 +
 +
'''''Екатерина Щербакова, Людмила Голбина, Даша Гудкова, Светлана Ковалёва, Марехи Курасбедиани, Сергей Смирнов, Евгений Константинов, Николай Костерев, Максим Бгатов.'''''
 +
 +
*'''''2008 г.'''''
 +
'''«Скетчи»'''
 +
 
 +
В 2008-ом году студенческий театр представил в рамках Недели немецкого языка 6 коротких пьес юмористического содержания. Небольшие по объему пьесы позволили больше внимания уделить  произношению и технике сценической игры.
 +
 
 +
В ролях:
 +
 +
Маша Волкова, Светлана Ковалёва, Полина Иванова, Александра Гаврюшева, Евгений Константинов, Николай Костерев, Илья Комаров, Сергей Смирнов, Павел Григорьев, Максим Бгатов, Алексей Круглов.
 +
 +
*'''''2010 г.'''''
 +
'''Поэзия Гёте и Шамиссо'''
 +
 
 +
В последние годы сложилась традиция проведения совместных тематических вечеров и театрализованных постановок на немецком языке с СОШ № 43 им. А.С. Пушкина. Непосредственными участниками  такого творческого альянса стали преподаватели и студенты театральной студии ФИЯ, учителя и ученики школы №43, а также их немецкие партнёры – преподаватели и учащиеся школы им. Гердера  из города-побратима Касселя. Проведение  совместных мероприятий нацелено  на укрепление дружеских и партнёрских отношений в рамках международного сотрудничества. Кроме того, участие в  проектах развивает творческий потенциал, обогащает речевой опыт, расширяет кругозор. Благодаря этому сотрудничеству участники и зрители получают возможность приобщиться к культуре Германии, Австрии, Швейцарии. В числе наиболее интересных  мероприятий следует  назвать театрализованные  представления, посвящённые жизни и творчеству великих деятелей немецкой литературы - Иоганна Вольфганга фон Гёте и Адельберта фон Шамиссо (май - сентябрь 2010 г.).
 +
 
 +
 
  
  
Строка 93: Строка 331:
 
[[Категория:Кафедры]]
 
[[Категория:Кафедры]]
 
[[Категория:Факультет иностранных языков]]
 
[[Категория:Факультет иностранных языков]]
[[категория:Кафедра теории языка]]
+
[[Категория:Факультет иностранных языков:Кафедры]]
 +
[[категория:Кафедра теории языка и немецкого языка]]

Текущая версия на 13:17, 10 октября 2022

Перейти: Факультеты ЯГПУ
Факультет иностранных языков
Кафедры

Контактная информация

Лукин Олег Владимирович - заведующий кафедрой, доктор филологических наук, профессор

Профессорско-преподавательский состав

ФИО Должность Преподаваемые дисциплины Ученая степень (при наличии) Ученое звание (при наличии) Направление подготовки и (или) специальности Уровень образования Квалификация Повышение квалификации (или) профессиональная переподготовка (при наличии) Общий стаж работы Стаж работы по специальности
Иванов Николай Николаевич Профессор Современный литературный немецкоязычный процесс; История литературы стран первого иностранного языка Доктор филологических наук Профессор Русский язык и литература Высшее Филолог,Преподаватель русского языка и литературы Удостоверение о повышении квалификации № 762401941278 по программе «Противодействие коррупции, 40 часов, 2015 г., ФГБОУ ВО ЯГПУ им. К.Д. Ушинского

Удостоверение о повышении квалификации № 180000408070 по программе «Основные вопросы и практические рекомендации по организации и внедрению инклюзивной среды для образовательных организаций», 72 часа, 2017 г., ФГБОУ ВО РГСУ

Удостоверение о повышении квалификации № 762406020667 по программе «Гражданско-патриотическое воспитание студенческой молодежи на современном этапе»

Кондратенко Михаил Михайлович Доцент Иностранный язык (второй), Лексикографический практикум, Основы языкознания, Сравнительное языкознание Кандидат филологических наук Доцент Болгарский язык и литература Высшее Филолог-славист, Переводчик, Преподаватель болгарского и русского языков и литератур Удостоверение о повышении квалификации №762405319299 по программе повышения квалификации «Современные подходы к преподаванию немецкого языка»,298 часов,2017 г., ФГБОУ ВО ЯГПУ им. К.Д. Ушинского 32 года 32 года
Лоза Анжела Валерьевна Старший преподаватель Иностранный язык (второй); Практикум по культуре речевого общения (немецкий язык); Лингвострановедение германоязычных и франкоязычных стран Кандидат филологических наук Иностранный язык с дополнительной специальностью Высшее Учитель немецкого и английского языков Стипендия Немецкого культурного центра им. Гете на участие в семинаре повышения квалификации L2.5 «Бонн и Берлин: два города в постоянном развитии». Бонн/Берлин Германия, 25.06. - 08.07.2017, 80 часов. Дата выдачи 8 июля 2017 г.

Удостоверение о повышении квалификации № ПК77180752 по программе «Совершенствование лингвистической и профессиональной компетенций учителя/преподавателя немецкого языка /уровень С1, 72 часа, 2016 г., ФГБОУ ВО РГГУ

3 года 3 года
Лукин Олег Владимирович Заведующий кафедрой, профессор Практический курс первого иностранного (немецкий язык); Практикум по культуре речевого общения иностранного языка (немецкий язык);История языкознания; Иностранный язык (второй); История и культура стран второго иностранного языка Доктор филологических наук Профессор Немецкий и английский языки Высшее Учитель немецкого и английского языков средней школы Удостоверение о повышении квалификации № 009062 по программе «Подготовка экспертов предметной комиссии ГИА по программам среднего общего образования. Иностранный язык (немецкий)», 18 часов, 2015 г. ГОАУ ЯО ИРО

Удостоверение о повышении квалификации № 6463 по программе "Управление проектами 72 часа, 2016 г.,Частное учреждение дополнительного профессионального образования Институт повышения квалификации "Конверсия" - Высшая школа

Удостоверение о повышении квалификации № 6516 по программе "Менеджмент и экономика предприятия" , 72 часа, 2016 г., Частное учреждение дополнительного профессионального образования Институт повышения квалификации "Конверсия" - Высшая школа бизнеса

Удостоверение о повышении квалификации № 6430 по программе "Управление персоналом", 72 часа, 2016 г.

33 года 30 лет
Соболева Ольга Владимировна Доцент Языковая ситуация в странах европейского региона; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (немецкий); Сравнительное языкознание; Практическая фонетика первого иностранного языка Кандидат филологических наук Доцент Немецкий и английский языки Высшее Учитель немецкого и английского языков средней школы Удостоверение о повышении квалификации № 762405319299 по программе повышения квалификации «Современные подходы к преподаванию немецкого языка»,298 часов,2017 г., ФГБОУ ВО ЯГПУ им. К.Д. Ушинского 28 лет 28 лет
Сосой Ольга Александровна Доцент Вводный фонетический курс второго иностранного (немецкий); Креативное письмо; Теоретический курс первого иностранного языка (стилистика) Кандидат филологических наук Доцент Немецкий и английский языки Высшее Учитель немецкого и английского языков средней школы Обучение по программе «Подготовка экспертов предметных комиссий ЕГЭ. Немецкий язык» 20 часов, 2017 г. ГОАУ Ярославской области «Институт развития образования»

Удостоверение о повышении квалификации № 762406020777 по программе «Использование средств информационно-коммуникационных технологий в электронной информационно-образовательной среде вуза», 2018 г., ФГБОУ ВО ЯГПУ им. К.Д. Ушинского

28 лет 28 лет
Федотова Марина Вениаминовна Доцент Практикум по культуре речевого общения (немецкий язык); История первого иностранного языка; Иностранный язык (второй) Кандидат филологических наук Доцент Романо-германские языки и литературы Высшее Филолог, Преподаватель немецкого и французского языков Удостоверение о повышении квалификации № 0367666 по программе «Подготовка экспертов предметной комиссии ГИА по программам среднего общего образования. Немецкий язык.», 20 часов 2017 г., Государственное автономное учреждение дополнительного профессионального образования Ярославской области «Институт развития образования»

Удостоверение о повышении квалификации № 762406020644 по программе «Гражданско-патриотическое воспитание студенческой молодежи на современном этапе. Противодействие экстремизму и терроризму» Удостоверение о повышении квалификации № 762406949610 по программе «Использование средств информационно-коммуникационных технологий в электронной -информационно-образовательной среде вуза», 2015 г., ФГБОУ ВО ЯГПУ им. К.Д. Ушинского 2017 г.

35 лет 35 лет

Дисциплины, закрепленные за кафедрой по реализуемым образовательным программам

Вузовская подготовка

БАКАЛАВРИАТ

Направление подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (профиль «Образование в области первого иностранного языка. Образование в области второго иностранного языка (немецкий язык, английский язык)»)

  • Б1 .В.ДВ. 13.2 Современный литературный немецкоязычный процесс
  • Б1.В.ДВ.10.2 Лексикографический практикум
  • Б1.В.ОД.2.4 Теория первого иностранного языка
  • Б1. В. ДВ3.2 Вводный коррекционный курс иностранного языка (нем. яз.)
  • Б1.В.ОД.2.Ю Вводный фонетический курс второго иностранного языка
  • Б1.Б.1.2 Иностранный язык (второй)
  • Б1.В.ОД.2.7 История и культура стран второго
  • Б1.В.ДВ.12.2 История литературы стран первого иностранного языка
  • Б1.В.ОД.2.6 История немецкого языка
  • Б1.В.ДВ.8.2 Креативное письмо
  • Б1.В.ОД.2.3 Основы языкознания
  • Б1.В.ДВ.5.2 Практический курс второго иностранного языка
  • Б1.В.ДВ.6.2 Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка.
  • Б1.В.ОД.2.9.Практическая фонетика первого иностранного языка
  • Б1. В. ДВ. 4.2 Практический курс первого иностранного языка.
  • Б1.В.ДВ.7.2 Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий язык)
  • Б1.В.ОД.2.8 Специальное страноведение

Направление подготовки 45.03.02 Лингвистика (профиль «Перевод и переводоведение»)

  • Б1.В.ДВ.7.2 Лексикографический практикум
  • Б1.Б.1.3 Иностранный язык (второй)
  • В.ОД.2.4 История литературы стран первого иностранного языка
  • Б1.Б.З.З Практический курс первого иностранного языка
  • Б1.В.ОД.2.6 Специальное страноведение
  • Б1.В.ОД.2.2 Теория первого иностранного языка
  • Б1.В.ОД.2.3 История первого (немецкого) иностранного языка
  • Б1.В.ОД.2.2 Теория первого иностранного языка
  • Б1.В.ОД.2.5 История и культура стран второго иностранного языка
  • Б1.В.ОД.2.3 Сравнительное языкознание
  • Б1.Б.3.4 Практический курс второго иностранного языка

Направление подготовки 41.03.01 Зарубежное регионоведение (профиль «Европейские исследования»)

  • Б1.В ДВ.72 Лингвострановедение немецкоязычных стран
  • Б1.В.ОД.2.4 Практикум по культуре речевого общения (немецкий язык)
  • Б1.Б.1.4 Иностранный язык (второй)
  • Б.1В.ОД.2.6 Языковая ситуация в странах европейского региона


МАГИСТРАТУРА

Послевузовская подготовка

АСПИРАНТУРА по специальности 10.02.19 - теория языка

научный руководитель:

  • доктор филологических наук, профессор О. В. Лукин

История кафедры

Кафедра теории языка и немецкого языка как структурное подразделение была образована 1 июля 2015 года слиянием двух кафедр - кафедры теории языка и кафедры немецкого языка.

Кафедра теории языка (до 1.12.2010 – кафедра лингвистики и дополнительных программ) была создана в 2004 году. С 1 сентября 2010 года кафедрой руководил доктор филологических наук, профессор Олег Владимирович Лукин. Кафедра обеспечивала теоретическую и практическую подготовку по дисциплинам ГОС и ФГОС: основы теории второго иностранного языка, теоретический курс второго иностранного языка, литература и страноведение стран второго иностранного языка. Преподаватели кафедры вели практические занятия по дисциплинам: практический курс второго иностранного языка, практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка, практический курс перевода второго иностранного языка. Подготовка специалистов осуществлялась по пяти иностранным языкам: английскому, немецкому, французскому, испанскому и итальянскому. На кафедре осуществлялась подготовка аспирантов по специальности 10.02.19 - теория языка.

Кафедра немецкого языка была создана на базе двухгодичных курсов иностранных языков в 1942 году и явилась одной из первых кафедр нового факультета иностранных языков педагогического института. В первом учебном году работали две группы немецкого отделения, в которых обучалось 28 студентов. Создание кафедры во многом определялось потребностями военного времени, однако органическая связь с учительскими курсами определила педагогическую направленность как факультета, так и кафедры немецкого языка.

Ядром первого преподавательского состава кафедры были преподаватели учительских курсов: В.К. Макаревская, М.Н. Кулагина, В.А. Малыгина, М.Я. Воскресенская, О.А. Пландовская, Х.П. Гелинг. Становление методических традиций во многом связано с именами доцентов Н.А. Костецкой (заведовала кафедрой немецкого и французского языков в 1943–1948 годах) и Н.А. Бергман, несмотря на свое довольно краткое пребывание на кафедре (до 1944 года), сумевшей оказать влияние на организацию методической работы. Н.А. Бергман — автор школьных и вузовских учебников, статей и монографий по методике преподавания немецкого языка.

Развитие и формирование богатых лингвистических традиций в области германистики связано с деятельностью Наталии Александровны Булах, возглавившей коллектив в 1945 году и руководившей им в течение почти трех десятилетий. В 1954 году Н.А. Булах защитила кандидатскую диссертацию, а в 1964 году — докторскую. Н.А. Булах как мудрый руководитель считала своей первоочередной задачей подготовку новых специалистов — учителей школ и преподавателей вузов. В 1956 году при кафедре открывается аспирантура, призванная готовить кадры по специальности “немецкая филология”, а с 1957 года — по специальности “методика обучения немецкому языку”. Особое внимание Н.А. Булах уделяла воспитанию собственных научных кадров и вопросам совершенствования методической подготовки студентов. Она являлась постоянным членом Комиссии по преподаванию иностранных языков при Министерствах просвещения РСФСР и СССР, участвовала в работе международных конференций, посвященных обучению иностранным языкам (Лейпциг, Вена). Неоднократно выступала в качестве официального оппонента при проведении защит кандидатских диссертаций в различных вузах страны, рецензировала многочисленные статьи, сборники, диссертации. Научный авторитет Наталии Александровны, ее человеческое обаяние способствовали интенсивному развитию профессиональных контактов кафедры с коллегами других вузов как внутри страны, так и за рубежом. Заметным явлением в отечественной лингвистике стала монография Н.А. Булах “Средства отрицания в немецком литературном языке” (21 п. л.), написанная на основе ее докторской диссертации и изданная в 1962 году. Эта монография представляет собой исключительно глубокое обстоятельное исследование, осуществленное в историческом плане с привлечением языкового материала, начиная с XIII – XIV веков.

Под руководством Н.А. Булах в аспирантуре учились ее ученики, впоследствии доктора филологических наук В.А. Жеребков, О.А. Кострова, В.К. Усилов, Е.В. Милосердова, доценты, кандидаты филологических наук Т.С. Григорьева, Л.А. Невская, Л.Т. Жукова, И.Б. Минакова, Н.Д. Дронова, Г.М. Фирсова и др. Всего за 16 лет существования аспирантуры в ней обучались 27 человек: 21 — по специальности “немецкая филология”, 6 — по специальности “методика обучения немецкому языку”. Из них 18 человек успешно защитили кандидатские диссертации, причем 14 защит прошли на ученом совете нашего института. В состав совета по защите (секция гуманитарных наук) постоянно входили три члена кафедры немецкого языка — доценты В.Э. Вейс, О.А. Карамина, С.К. Преображенский.

Вера Эмериковна Вейс (1908–1985), человек неутомимой энергии, целеустремленности, жизнелюбия, начала работу в Ярославском пединституте в 1944 году. В течение многих лет именно она возглавляла работу методической комиссии факультета. В период с 1958 по 1971 год под ее руководством многие сотрудники кафедры работали над созданием русско-немецкого и немецко-русского школьно-педагогических словарей (общим объемом около 48 п.л., общим тиражом 180000 экземпляров). Русско-немецкий словарь вышел из печати в 1967 году, немецко-русский — в 1972 году в издательстве “Советская энциклопедия”. В составлении словарей принимали участие некоторые учителя немецкого языка средних школ г. Ярославля и студенты факультета иностранных языков. Эффективную помощь в создании словарей членам авторского коллектива оказали сотрудники Библиографического института в г. Лейпциге и некоторые другие коллеги из ГДР, в первую очередь, доктор Гюнтер Фроне, научный сотрудник Потсдамского педагогического института, и Эльфрида Шпехт (Институт им. Гердера, Лейпциг). Статья о некоторых особенностях лексического материала в “Русско-немецком школьно-педагогическом словаре” (авторы — доценты В.Э. Вейс и С.К. Преображенский) была опубликована в научном журнале “Дойч альс фремдшпрахе” (“Немецкий язык как иностранный” — ГДР) в 1969 году.

Более 40 лет проработала на кафедре Ольга Алексеевна Карамина, которая приехала на работу в Ярославский педагогический институт в 1945 году после окончания Московского педагогического института иностранных языков им. М. Тореза. Коренная москвичка, О.А. Карамина переезжает в Ярославль и всю свою творческую энергию и педагогический талант дарит кафедре немецкого языка Ярославского педагогического института. Успешно защищает в Ленинграде кандидатскую диссертацию под научным руководством профессора Кацнельсона и становится верным помощником и единомышленником Н.А. Булах.

Доцент О.А. Карамина в течение многих лет руководила постоянно действующим семинаром молодых преподавателей всех трех кафедр факультета, уделяя огромное внимание воспитанию молодых научных кадров кафедры и факультета. Долгие годы О.А. Карамина руководила работой научного студенческого общества факультета, во многом определяя его научные интересы и воспитывая вкус к исследовательской работе и новым идеям в лингвистике. В свое время у нее учились доценты кафедры Л.А. Невская, С.К. Преображенский, Т.С. Григорьева, М.И. Булах, М.С. Колесникова, которые многим обязаны ей в отношении своей научной квалификации.

Сергей Константинович Преображенский окончил аспирантуру в Ленинграде, там же написал и защитил кандидатскую диссертацию. Он всегда был неоспоримым авторитетом для своих коллег по факультету и многих поколений студентов. Прекрасный лектор, ученый-филолог, лингвист-исследователь, заботливый куратор, деликатный, скромный, высоконравственный человек — таким остался в нашей памяти Сергей Константинович, всю свою жизнь посвятивший служению любимому делу, кафедре, ученикам.

Вместе со своими коллегами-единомышленниками: доцентами О.А. Караминой, В.Э. Вейс, позднее со своими учениками и последователями доцентами Л.А. Невской, С.К. Преображенским, а также большим коллективом замечательных преподавателей-профессионалов, — профессору Н.А. Булах удалось не только заложить хорошие традиции, но и создать новую лингвистическую школу, глубоко и всесторонне разработать исторический подход к исследованию грамматического строя. Члены кафедры немецкого языка внесли значительный вклад в дело развития лингвистической науки и в совершенствование методики преподавания немецкого языка, это старшие преподаватели и преподаватели, работавшие в разные годы на кафедре немецкого языка — энтузиасты педагогического труда, беззаветно преданные любимому делу: Л.В. Андрель, Т.М. Белоцерковец, С.Я. Ваксман, О.Д. Казанова, Г.П. Лыкова, И.В. Милославова, Г.П. Наволоцкая, Е.Н. Никандрова, Г.А. Петрищенко, Е.В. Сосульникова, Т.Н. Фомина, Н.Е. Чебурахина. В конце 70-х – начале 80-х годов методическую работу на кафедре вела Е.Н. Никандрова, высокопрофессиональный педагог и методист, затем эту работу возглавила талантливый методист, старший преподаватель Г.А. Петрищенко, в прошлом аспирантка доцента В.Э.Вейс, позднее ее продолжили Т.М. Белоцерковец и Н.А. Кушнарева.

В 1973–1983 годах кафедрой заведовала доцент Татьяна Сергеевна Григорьева, бывшая аспирантка Н.А. Булах. Она развивала опыт подготовки высококвалифицированных научных кадров и перспективных молодых преподавателей, опираясь на студентов, проявивших себя в работе студенческого научного общества. Ею были рекомендованы к дальнейшей учебе в аспирантуре МГПИ имени В.И. Ленина Г.В. Михайлова и М.С. Колесникова, по окончании аспирантуры успешно защитившие кандидатские диссертации. Умелый организатор, творческий преподаватель, имеющий свой оригинальный педагогический почерк, Т.С. Григорьева всегда заботилась о создании благоприятного для сотрудничества климата в коллективе и повышении его научного потенциала.

С 1962 года у кафедры существовали контакты с педагогическими вузами ГДР. Неоднократно на факультет приезжали группы специалистов из Лейпцига, Потсдама, Эрфурта и других городов для работы со студентами и преподавателями. Преподаватели кафедры также проходили стажировки в ГДР, лучшие студенты направлялись для продолжения учебы в вузах ГДР. Так, М.В.Федотова была направлена на учебу в Берлинский университет и после его окончания вернулась на работу на кафедру.

В конце 80-х – начале 90-х годов старые международные контакты прерываются, однако открываются новые перспективы для научного и профессионального сотрудничества. Кафедра активно включается в развитие новых международных связей.

По приглашению Т.С. Григорьевой в 1983 году на кафедру пришла Любовь Степановна Ермолаева, доктор филологических наук, получившая в период работы в ЯГПИ ученое звание и должность профессора и руководившая кафедрой в течение последующих пяти лет. Начиная с середины 80-х годов на кафедре происходит смена поколений. Вновь открывается аспирантура по той же специальности, в которой проходят обучение пять преподавателей кафедры — Г.П. Наволоцкая, О.В. Соболева, М.В. Федотова, О.В. Лукин, И.В. Козина. Четверо последних затем защитили кандидатские диссертации, окончив аспирантуру при МГПИИЯ им. М. Тореза в Москве, в связи с переездом научного руководителя.

Обязанности заведующего кафедрой исполняли после ухода Л.С. Ермолаевой Л.А. Невская (1988–1990), Т.С. Григорьева (1990–1992), М.С. Колесникова, которая в 1994 году была избрана на должность заведующего кафедрой. В начале 90-х годов в связи с серьезными экономическими, социальными, политическими изменениями, которые происходят в нашей стране и в Германии, параллельно со сменой поколений на кафедре происходят количественные преобразования, касающиеся преподавательского состава кафедры, и существенные качественные изменения, которые определяются поиском новых направлений работы и формированием современной концепции развития кафедры, призванной обеспечить содержательную перестройку учебного процесса, новый уровень научных исследований и профессиональной подготовки кадров. К 1998 году штатное расписание кафедры сокращается до десяти ставок. Значительно увеличивается доля дипломированных специалистов: 6 преподавателей окончили аспирантуру, 5 — имеют ученую степень кандидатов наук, что обеспечивает высокий научный потенциал кафедры.

В 1992 году на базе факультета проходит международная конференция “Методы сравнительно-сопоставительного изучения германских и романских языков”, которая была организована при участии членов кафедры (заместитель председателя оргкомитета М.С. Колесникова). В 1994 году по инициативе кафедры в ЯГПУ проводится одна из крупнейших германистических конференций — Международная лингвистическая конференция Немецкой службы академических обменов — ДААД, в которой приняли участие более 100 представителей вузов из стран СНГ, немецких лекторов и профессоров немецких университетов. В 1995 году кафедра подает заявку на открытие лектората Немецкой службы академических обменов — ДААД при кафедре немецкого языка, который начинает свою работу в сентябре 1997 года.

Важным элементом целенаправленной кадровой политики последних лет является систематическое расширение возможностей научного профессионального роста и методического совершенствования преподавателей кафедры через современную систему международных стипендий и грантов, а также на основе сотрудничества с такими организациями, как Немецкая служба академических обменов и Немецкий культурный центр им. Гете. Возможности повышения квалификации и участия в международных семинарах в Германии и в нашей стране неоднократно были предоставлены всем членам кафедры, стажировки в разные годы прошли Т.Н. Ковалева, И.В. Козина, М.С. Колесникова, Н.А. Кушнарева, О.В. Лукин, Г.П. Наволоцкая, С.Ю. Потапова, О.В. Соболева, О.А. Сосой, М.В. Федотова.

С сентября 1997 года открывается новое направление в работе кафедры — курсы повышения квалификации учителей немецкого языка, которое стало возможным благодаря участию кафедры в Международном проекте заочного повышения квалификации учителей немецкого языка "Fernstudienbriefe". стартовавшего в рамках договора о сотрудничестве, подписанного между ЯГПУ, Немецким культурным центром им. Гете и Университетом – Объединенной высшей школой города Касселя (ФРГ). Мультипликаторами этого проекта, имеющими право от имени КЦ им. Гете проводить семинары в различных городах Российской Федерации и ближнего зарубежья стали О.В. Соболева и Т.Н. Ковалева. Немецкие партнеры полностью профинансировали подготовительный этап, включая обучение четырех преподавателей факультета по специальной программе и полное обеспечение учебного процесса всем комплексом методической, учебной литературы и аудиоматериалами. Созданный таким образом региональный центр по переподготовке кадров для учителей немецкого языка имеет возможность по завершении программы курсов выдавать сертификаты международного образца в зависимости от достигнутых результатов и рекомендовать лучших учителей для стажировки в Германии. Профессиональные контакты, прежде всего с Немецким культурным центром им.Гете, позволили создать на кафедре солидный библиотечный фонд, содержащий актуальную современную германистическую и учебно-методическую литературу, регулярно пополняемую через дополнительные заказы, а также преподавателями и студентами, которые приезжают из зарубежных стажировок.

Большую роль в повышении профессионального уровня преподавательского состава играет договор о сотрудничестве с немецким вузом-партнером — Университетом – Объединенной высшей школой (ОВШ) г. Касселя, заключенный в 1989 году. В рамках данного договора каждые два года, начиная с 1990 года, на кафедру приезжает доктор Марлиз Вильде-Штокмайер для проведения семинаров и чтения лекций (1992, 1994,1996). С 1993 года Университет — ОВШ г. Касселя выделяет ежегодно стипендии по германистике для студентов немецкого отделения. Научные стажировки в Кассельском университете прошли также С.Ю. Потапова, И.В. Козина. В программе научного сотрудничества с кафедрой германистики Кассельского университета — разработка современных подходов к концепции подготовки учебно-дидактических материалов с учетом интеркультурной перспективы, которой занимались в период своих стажировок Т.С. Григорьева и М.С. Колесникова. Обобщенный опыт этой работы представлен в данного сотрудничества является участие кафедры в трехстороннем немецко-французско-русском научном исследовании национальных менталитетов и их влияния на межкультурную коммуникацию и процессы освоения иностранных языков. В проекте участвуют три вуза-партнера из трех городов-побратимов: Ярославля, Касселя (ФРГ), Пуатье (Франция).


Научная работа кафедры

Преподаватели кафедры принимают активное участие в научно-исследовательской работе ФИЯ и ЯГПУ им. К.Д. Ушинского. Ежегодно выступают с докладами на научной международной конференции «Чтения Ушинского», участвуют в международных конференциях в других городах России, публикуют свои исследования в научных журналах и сборниках трудов. Кафедра осуществляет продолжает научную работу по общефакультетской теме «Лингвистика и лингводидактика в контексте межкультурной коммуникации». Результаты научно-исследовательской работы преподавателей находят отражение в учебно-методических пособиях, соответствующих содержанию учебных программ по дисциплинам кафедры. Преподаватели кафедры готовят и электронные версии учебно-методических разработок и пособий. НИР преподавателей кафедры находит практическое применение в руководстве научно-исследовательской работы студентов факультета. Курсовыми и дипломными работами студентов очного и заочного отделения руководят Лукин О. В., Сосой О.А., Соболева О. В., Федотова М. В., Кондратенко М. М., Лоза А. В.. Темы научных работ студентов охватывают вопросы лексикологии, теоретической грамматики, сравнительной типологии, теории и практики перевода и методики преподавания иностранных языков. Ежегодно преподавателями кафедры проводится олимпиада по второму иностранному языку для всех студентов факультета иностранных языков, а также конкурс переводчиков, посвященный различным темам.

Результаты научно-исследовательской работы преподавателей находят отражение в учебно-методических пособиях, соответствующих содержанию учебных программ по дисциплинам кафедры. Преподаватели кафедры готовят и электронные версии учебно-методических разработок и пособий. НИР преподавателей кафедры находит практическое применение в руководстве научно-исследовательской работы студентов факультета. Темы научных работ студентов охватывают вопросы лексикологии, теоретической грамматики, сравнительной типологии, теории и практики перевода и методики преподавания иностранных языков.

На кафедре открыта аспирантура по специальности 10.02.19 – теория языка (научный руководитель Лукин О. В.), где над своими диссертационными исследованиями работают аспиранты А.В.Бернгардт и Н. М. Царенко. За время работы аспирантуры ученую степень кандидата филологических наук по специальности 10.02.19 получили пять аспирантов. Преподаватели кафедры участвую в работе диссертационного совета Д 212.307.05 на соискание ученой степени доктора и кандидата наук по специальностям: 10.01.01 — русская литература (филологические науки), 10.02.01 — русский язык (филологические науки), 10.02.19 — теория языка (филологические науки). Заведующий кафедрой О.В.Лукин - заместитель председателя совета, доцент кафедры Л.И.Зимина - ученый секретарь совета.

Преподаватели кафедры активно участвуют в работе международных обществ городов-партнеров Ярославля, в проектах немецких университетов, привлекают студентов к участию в мероприятиях этих организаций, а также имеют личные контакты с носителями языка, преподавателями зарубежных вузов, организуют встречи студентов с носителями языков. В последние годы усилия коллективной научно-исследовательской работы преподавателей кафедры направлены на обновление учебно-методического комплекса по дисциплинам теоретического и практического циклов с учетом меняющейся парадигмы в области лингвистических и лингводидактических исследований. Для осуществления данной задачи преподаватели кафедры интенсивно изучают новые публикации по общим и частным аспектам современной лингвистики и лингводидактики. Начало этой работы было положено выступлением доцента кафедры О.В. Соболевой в мае 2007 г. на научно-методическом семинаре в Поморском государственном университете (г.Архангельск),посвященном специфике подготовки специалистов в области германистики в свете вступления России и Германии в Болонский процесс с участием преподавателей немецких университетов, и докладом О.В. Соболевой в декабре 2008 г. в Университете им. Мартина Лютера г. Галле-на-Заале (Германия)на научно-методическом семинаре по проблемам вузовской дидактики, организованном при поддержке Немецкой Службы Академических Обменов (DAAD). Продолжением разработки данной тематики явилось выступление доцента кафедры М.В. Федотовой на заседании секции кафедры немецкого языка на научной конференции преподавателей, научных сотрудников, докторантов и аспирантов “Чтения К.Д. Ушинского” в феврале 2010 г. на тему «Топографическая оптимизация микромодуля "История немецкого языка" в системе макромодулей лингвистического педагогического образования», посвященное внедрению в практику преподавания теоретических дисциплин кредитно-модульной системы. Эту тему продолжили доклады доцентов кафедры О.В. Соболевой и И.В. Козиной в рамках межвузовского проекта «Дидактика высшей школы» в мае 2010 года на международной научно-методической интернет-конференции. В ходе 2012 г. преподавателями кафедры подготовлен целый ряд научно-методических работ в поддержку учебного процесса по программам новых образовательных стандартов, планируемых к публикации в 2013 г. Доцент кафедры М.М. Кондратенко завершает работу над докторской диссертацией. Им подготовлены и сданы в печать в журналы из перечня ВАК ряд научных статей, а также были подготовлены выступления по теме диссертационного исследования на различных научных конференциях (Международной научной конференции «Чтения Ушинского» при ЯГПУ, двух Международных филологических конференциях при СПбГУ, Всероссийской конференции «Философия и новое интегративное знание» при ЯГПУ, ХХVIII Всероссийском диалектологическом совещании «Лексический атлас русских народных говоров – 2012»,в Международной интернет-конференции, посвященной 200-летию со дня рождения академика И. И. Срезневского, XLI Международной филологической конференции СпбГУ, конференции «Актуальные проблемы русской диалектологии» ИРЯ РАН и Всероссийской научно-практической конференции «Русское слово и Костромской край»). В декабре 2009 г. и в январе 2010 года М.М. Кондратенко получил стипендию Немецкой Службы Академических Обменов (DAAD) для осуществления научно-исследовательской работы по теме докторской диссертации при Институте германистики (отделении Атлас Средней Франконии) Университета им. Фридриха-Александера города Эрланген-Нюрнберг в ФРГ. В 2013 г. доцентом М.М. Кондратенко был разработан и запатентован РИД "База данных «Человек в диалектной картине мира (опыт сопоставительного исследования языкового портрета личности в русских и немецких говорах)". Преподаватели кафедры активно руководят научно-исследовательской работой студентов. С 2010 г. осуществляет свою деятельность научный студенческий кружок «Немецкая диалектология» под руководством доцента М.М. Кондратенко. Участники кружка выступают с докладами по сравнительному изучению диалектов Ярославской области и баварских диалектов Германии на ежегодной Международной открытой конференции студентов-филологов СПбГУ в секции славяно-германской компаративистики. Под руководством доцентов М.В. Федотовой, М.М. Кондратенко, О.В. Соболевой были подготовлены и отправлены на ежегодный конкурс работ студентов высших учебных заведений, расположенных на территории Ярославской области, в номинации "Филология" студенческие научные работы. Работа студентки Е. Гудковой (н.р. М.М. Кондратенко) была удостоена в 2013 г. II премии. С 2007 г. кафедра активно сотрудничает с Центром дополнительного образования детей «Открытие» при МОУ СОШ с углубленным изучением отдельных предметов «Провинциальный колледж», осуществляя руководство научной деятельностью старшеклассников г. Ярославля. При кафедре действует семинар для школьников «Лингвистика» под руководством зав. кафедрой О.В. Соболевой. Доценты кафедры И.В. Козина, М.М. Кондратенко, О.В. Соболева выступают в качестве научных руководителей работ школьников. Подготовленные под их руководством научные работы неоднократно становились победителями и лауреатами Всероссийской научной конференции школьников "Открытие". Доцент кафедры М.В. Федотова активно участвует в работе экспертной комиссии конференции "Открытие". О.В. Соболева с 2011 г. активно принимает участие во Всероссийском семинаре по организации научно-исследовательской деятельности школьников в качестве руководителя секции и круглого стола.

Международная деятельность

Кафедра на протяжении последних лет ведет активную работу, направленную на популяризацию в Ярославской области немецкого языка и немецкоязычной культуры.

Международный консорциум по изучению немецкого языка и культуры Германии «Netzwerk D».:

С 2017 года кафедра участвует в работе Международного консорциума по изучению немецкого языка и культуры Германии «Netzwerk D». За прошедшие годы на факультете иностранных языков нашего университета было осуществлено внедрение в учебный процесс электронного обучения и дистанционных образовательных технологий и образовательных программ различного уровня на базе учебной и обучающей платформы LSI.online Deutsch. За это время на базе платформы работали и работают около 70 студентов факультета иностранных языков со 2 по 5 курсы, изучающих немецкий в качестве первой и второй специальности, под руководством 5 преподавателей. 5 студентов участвовали в семинарах и летней академии по интенсивному изучению немецкого языка и культуры в Бохуме и Вологде в 2018 и 2019 гг. с посещением культурно- просветительских мероприятий. Трое преподавателей кафедры теории языка и немецкого языка проходили различные формы повышения квалификации в области использования смешанных и дистанционных образовательных технологий на базе Института интенсивного обучения иностранным языкам земли Северный Рейн- Вестфалия при Рурском университете г. Бохума (ФРГ), Вологодского государственного университета, Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова и Тверского государственного университета. Участники консорциума проводят совместные научно-исследовательские работы в области методики и дидактики немецкого языка.

Традиционным стало участие преподавателей кафедры и студентов немецкого отделения в организации и проведении ежегодного германо-российского фестиваля "Дни Германии в Ярославской области":

  • март-апрель 2007 г. при финансовой поддержке Немецкого Фонда им. Р. Боша, в сотрудничестве с КЦ им. Гете (Германия), радиостанцией «Немецкая волна», мэрией г. Касселя (Германия), а также совместно с общественной организацией "Объединение немцев Ярославской области"
  • апрель 2008 г. при финансовой поддержке культурно-образовательного Фонда им. Р. Боша (Германия), а также совместно с общественной организацией "Объединение немцев Ярославской области"
  • апрель 2009 г. при финансовой поддержке правительства Федеративной Республики Германии, а также в сотрудничестве с Берлинским отделением немецкой общественной организации по содействию международным культурно-образовательным контактам «Европейское образование» и общественной организацией «Объединение немцев Ярославской области».
  • апрель 2011, апрель 2012 и апрель 2013 г. под патронажем Правительства Ярославской области и при финансовой поддержке со стороны правительства ФРГ, а также совместно с общественной организацией "Объединение немцев Ярославской области" и Бюро по кооперации Гессен (Германия) - Ярославская область.
  • За активную работу в организационном комитете фестиваля "Дни Германии в Ярославской области" заведующая кафедрой О.В. Соболева была отмечена благодарностью со стороны правительства Ярославской области и Посольства ФРГ в Российской Федерации.

Кафедра осуществляет систематическое сотрудничество с Немецкой Службой Академических Обменов (DAAD).

  • В декабре 2008 г. зав. кафедрой немецкого языка О.В. Соболева приняла участие в научно-методическом семинаре по проблемам вузовской дидактики, организованном при поддержке Немецкой Службой Академических Обменов (DAAD) Университетом им. Мартина Лютера г. Галле-на-Заале (Германия).
  • В декабре 2009 г. и в январе 2010 в доцент кафедры М.М. Кондратенко получил стипендию ДААД для осуществления научно-исследовательской работы по теме докторской диссертации при Институте германистики (отделении Атлас Средней Франконии) Университета им. Фридриха-Александера города Эрланген-Нюрнберг в ФРГ.
  • Ежегодно студенты немецкого отделения получают стипендии DAAD для участия в Летних языковых школах при различных немецких университетах.
  • Выпускница немецкого отделения 2010 года Полина Иванова получила финансовую поддержку DAAD для прохождения стажировки в немецкой общеобразовательной школе в качестве ассистента преподавателя русского языка как иностранного.

Кафедра осуществляет систематическое сотрудничество с Немецким Культурным Центром им. Гете.

  • В апреле 2011 г., апреле-мае 2012 г. и сентябре 2013 г. преподавателями кафедры при финансовой и организационной поддержке Немецкого Культурного Центра им. Гете была проведена серия командных игр по страноведению Германии, в которых приняло участие более 70 учителей, школьников и студентов из г. Ярославля и Ярославской области.

Сотрудничество с Обществом германо-французской дружбы Райнгау-Таунус

  • Кафедра активно включилась в реализацию общественной инициативы по созданию в г. Ярославле «Европейского центра», координирующего деятельность различных обществ международной дружбы. В июне 2012 г. было организовано торжественное мероприятие с участием общественности, представителей администрации г. Ярославля и Ярославской области а также членов немецко-французской делегации, на котором была подписана декларация о намерении создания в г. Ярославле (предварительно при ЯГПУ им. Ушинского) структуры для содействия международным контактам разного уровня под названием «Европейский центр». В октябре 2013 г. зав. кафедрой О.В. Соболева в составе делегации факультета приняла участие в заседании Общества германо-французской дружбы Райнгау-Таунус (Германия-Франция).

Сотрудничество с Ярославским областным обществом германо-российской дружбы "Партнеры Германии"

  • Преподаватели кафедры и студенты немецкого отделения активно участвуют в деятельности областного общества германо-российской дружбы "Партнеры Германии". Доцент кафедры О.В. Соболева является сопредседателем правления общества.

Сотрудничество с общественной организацией "Объединение немцев Ярославской области"

  • совместное освоение грантов со стороны правительства ФРГ и различных немецких культурно-образовательных фондов при реализации культурно-образовательных проектов в г. Ярославле и Ярославской области.

Сотрудничество с органами народного образования и общественными организациями

Департамент образования правительства Ярославской области:

  • участие в работе региональной предметной комиссии по немецкому языку ЕГЭ,
  • переводческая поддержка культурно-образовательных проектов с участием представителей немецкоязычных государств,
  • работа преподавателей кафедры в качестве педагогов дополнительного образования Ярославского Государственного учреждения дополнительного образования детей Ярославской области "Центр образования школьников "Олимп",
  • участие в работе экспертной комиссии регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку.

Департамент образования мэрии г. Ярославля:

  • участие в разработке конкурсных заданий и работе экспертной комиссии муниципального этапа Всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку.

Государственное образовательное автономное учреждение Ярославской области "Институт развития образования:"

  • привлечение преподавателей кафедры в качестве руководителей семинаров и курсов повышения квалификации учителей немецкого языка школ города и области,
  • переводческая поддержка культурно-образовательных проектов с участием представителей немецкоязычных государств.

Центр дополнительного образования детей «Открытие» при муниципальном образовательном учреждении средней общеобразовательной школе с углубленным изучением отдельных предметов «Провинциальный колледж»:

  • руководство семинаром для школьников "Языкознание",
  • руководство научными работами старшеклассников г. Ярославля,
  • консультирование учителей школ города по вопросам организации научно-исследовательской работы старшеклассников.

Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №43 им. А.С. Пушкина. с углубленным изучением немецкого языка г. Ярославля:

  • совместные методические мероприятия с учителями школы по вопросам преподавания немецкого языка как иностранного,
  • привлечение учащихся школы к участию в студенческих проектах и мероприятиях.

Ярославское областное общество германо-российской дружбы "Партнеры Германии:"

  • участие в работе правления Общества,
  • участие преподавателей и студентов в мероприятиях и проектах общества.

Бюро по кооперации Гессен (Германия) - Ярославская область:

  • переводческая и волонтерская поддержка реализуемых в городе и области германо-российских проектов,
  • организация и проведение совместных культурно-образовательных мероприятий с участием немецких партнеров.

Общественная организация "Объединение немцев Ярославской области"

  • совместное освоение грантов, выделяемых со стороны Германии на проведение культурно-образовательных мероприятий

Студенческий театр немецкого отделения

Весной 1999 года на немецком отделении факультета иностранных языков ЯГПУ им. К.Д. Ушинского была создана театральная студия. За время её существования было подготовлено 10 пьес из современной и классической западноевропейской драматургии, Более семидесяти студентов было задействовано в постановке спектаклей. Дважды коллектив принимал участие в Международных фестивалях студенческих театров. Постановщиками и организаторами театральных проектов в разное время были:

  • 1999-2011 – Ираида Владимировна Козина
  • 2000-2003 – Виктория Владимировна Казакова
  • 2004-2005 – Гритье Циммерманн, Карстен Грунвальд
  • 2006-2011 - Наталья Константиновна Блатова

Репертуар:

  • 2000 г.

Иоганн Вольфганг фон Гёте «Фауст» Премьера первого спектакля, подготовка которого велась в течение полутора лет, состоялась в апреле 2000-го года. Около тридцати студентов немецкого отделения приняли участие в постановке первой части трагедии Иоганна Вольфганга Гёте «Фауст».

Спектакль был показан дважды в помещении городского планетария. Искренняя, эмоциональная игра актёров произвела сильное впечатление на зрителей. Эффект усилили прекрасная акустика и всевозможные световые эффекты. В ролях:

Маргарита - Татьяна Лебедева Фауст - Максим Сироткин, Дмитрий Гнездов Мефистофель - Сергей Козлов, Борис Гречин,

а также: Елена Бастрыкина, Екатерина Змеева, Любовь Макарова, Майя Потапова, Сергей Шилов, Любовь Юманова, Татьяна Попова, Анна Сизых, Ольга Ким, Ольга Товкун, Алла Наумова, Елена Солёнова, Мария Никанорова, Иван Ершов, Елена Большакова, Алексей Следников,Сергей Щеников, Алесандр Иличёв, Николай Румянцев, Ирина Мухарева, Наталья Лазарева, Татьяна Блохина, Фёдор Смирнов, Марина Белова.

  • 2001 г.

Бертольт Брехт «Трёхгрошовая опера»

В 2001-ом году был поставлен первый музыкальный спектакль – «Трёхгрошовая опера» Бертольта Брехта. Подготовка новой премьеры была продолжительной и кропотливой. Помогли видеозаписи наиболее известных немецких постановок пьесы драматических театров Франкфурта на Майне и Гамбурга. Огромным успехом у зрителей пользовались хореографические композиции, подготовленные Юлией Ковтун, и зонги в исполнении Майи Потаповой, Светланы Кривошеиной, Ирины Пушковой, Натальи Лазаревой, Сергея Щеникова.

В ролях: Йонотан Пичем – Сергей Щеников Госпожа Пичем – Наталья Лазарева Полли Пичем – Майя Потапова, Полина Пикулина Мэкит Нож – Максим Сироткин Браун – Томас Шнайдер Люси – Ирина Пушкова Женни – Светлана Кривошеина Фильч – Алексей Следников,

а также: Катя Андриенко, Яна Высоких, Ольга Фёдорова, Ольга Мулыгина, Катя Змеева, Александр Ильичёв, Сергей Шилов, Николай Румянцев, Стас Крупышев, Сергей Смирнов.

  • 2002 г.

Фридрих Дюрренматт «Портрет планеты»

Премьерой 2002-го года стала постановка пьесы швейцарского драматурга Фридриха Дюрренматта «Портрет планеты». Пьеса была написана автором для молодых актёров драматического театра в Цюрихе. Спектакль состоял из 24-х сцен, представлявших как реальные, так и самые невероятные ситуации на Земле и за её пределами. Перед восемью актёрами нашего театра, задействованными в спектакле, стояла сложнейшая задача многократного перевоплощения на сцене. В ролях: Ева – Ирина Пушкова Ада – Майя Потапова Цилла – Светлана Кривошеина Наэма – Яна Высоких Адам – Максим Сироткин Каин – Сергей Смирнов Абель - Сергей Александров Хенно – Иван Ершов

  • 2003 г.

«Из истории мюзикла»

«Из истории мюзикла» - подарок университету к 95-летнему юбилею в 2003-ем году. Большое музыкально-драматическое представление было задумано как экскурс в историю популярного жанра. Программа включала фрагменты из классических зарубежных мюзиклов: «Серенада солнечной долины» Джерри Бока, «Кошки» Эндрю Лойда Вебера, «Звёздная болезнь» Мишеля Берже, «Первая линия» Биргера Хеймана, «Трёхгрошовая опера» Курта Вайля, «Собор Парижской богоматери» Ришара Коксианта. По составу спектакль стал одним из самых многочисленных. В его подготовке и проведении приняли участие студенты и преподаватели всех отделений факультета.

В ролях: Ксения Викторовна Балеевских, Юрий Петрович Медведев, Светлана Кривошеина, Ирина Пушкова, Максим Баринов, Сергей Смирнов, Евгения Тимакова, Николай Румянцев, Анна Стожкова, Диана Шемендюк, Екатерина Соколова, Максим Сироткин, Елена Сорокина, Алла Блинова, Татьяна Морозова, Ольга Соколова, Яна Высоких, Елена Захарова, Анна Кривенькова, Марехи Курасбедиани, Вероника Тихомирова, Маргарита Белугина.

  • 2004 г.

Фридрих Дюрренматт «Ромулус Великий»

В 2004-ом году лектор Немецкой службы академических обменов Карстен Грунвальд и лектор фонда им. Р. Боша Гритье Циммерманн подготовили межрегиональный проект совместно с орловским и тверским университетами. В рамках этого проекта была поставлена пьеса «Ромулус Великий» швейцарского драматурга Фридриха Дюрренматта. Несмотря на преобладание мужских ролей в спектакле играли только девушки.

В ролях: Ольга Соколова, Надежда Андреева, Екатерина Щербакова, Светлана Потехина, Светлана Ковалёва, Татьяна Морозова, Марехи Курасбедиани, Анна Кривенькова, Елена Захарова и другие.

  • 2005 г.

Гюнтер Айх «Сны», Эжен Йонеско «Лысая певица»

В апреле 2005-го года 12 студентов немецкого отделения отправились в латвийский город Даугавпилс для участия в IV-ом Международном фестивале студенческих театров. На фестивале присутствовали делегации из семи европейских стран: Германии, России, Венгрии, Словакии, Латвии, Боснии-Герцеговины, Беларуси. Насыщенная программа фестиваля включала мастер-классы по актёрскому искусству, экскурсии, ежедневный просмотр спектаклей.Мы привезли на фестиваль две постановки. Первый спектакль с названием «Сны» был подготовлен по мотивам радиопьес современных немецких и австрийских авторов: Гюнтера Айха, Юргена Беккера, Петера Хандке. Второй назывался «Лысая певица» французского драматурга Эжена Йонеско. По возвращении из Латвии оба спектакля были показаны на Малой сцене ярославского ТЮЗа.

В ролях: Марина Афанасьева, Мария Буланова, Юлия Клинишева, Максим Бгатов, Евгений Константинов, Сергей Смирнов, Марехи Курасбедиани, Надежда Андреева, Анна Морозова, Екатерина Щербакова, Екатерина Белова, Светлана Потехина.

  • 2006 г.

Людвиг Тома «День рождения Лоты»

В 2006-ом году наши актёры впервые заговорили со сцены на диалекте. Именно так, на южно-немецком наречии, общались между собой герои комедии «День рождения Лоты» немецкого драматурга Людвига Тома. Пьеса пользовалась успехом не только в Ярославле, но и на V-ом Международном фестивале студенческих театров в венгерском городе Печ, куда съехались коллективы из двенадцати европейских стран. Фестиваль длился неделю, с 3-го по 8-е апреля. Запомнились не только просмотры спектаклей, но и тренинги, которые проводили актёры и преподаватели театральных школ из Австрии и Германии. В культурную программу наших студентов вошли также встреча с преподавателями факультета славистики местного университета, экскурсия по городу, посещение Будапешта, знакомство с национальными традициями.

В ролях:

Профессор Гизелиус - Сергей Смирнов Матильда – Мария Булаева Целестина – Марина Афанасьева Лота – Анна Морозова Бабетта- Марехи Курасбедиани Приватдоцент Аппель – Евгений Константинов

  • 2007 г.

Клеменс Шеффер “Blind Date”

“Blind Date”, пьеса современного немецкого автора Клеменса Шефера, была поставлена на сцене Камерного театра в 2007-ом году. Премьера состоялась 26-го марта, в Международный день театра. По сценарию актёры изображали зрителей, с нетерпением ожидающих начала спектакля.

В ролях:

Екатерина Щербакова, Людмила Голбина, Даша Гудкова, Светлана Ковалёва, Марехи Курасбедиани, Сергей Смирнов, Евгений Константинов, Николай Костерев, Максим Бгатов.

  • 2008 г.

«Скетчи»

В 2008-ом году студенческий театр представил в рамках Недели немецкого языка 6 коротких пьес юмористического содержания. Небольшие по объему пьесы позволили больше внимания уделить произношению и технике сценической игры.

В ролях:

Маша Волкова, Светлана Ковалёва, Полина Иванова, Александра Гаврюшева, Евгений Константинов, Николай Костерев, Илья Комаров, Сергей Смирнов, Павел Григорьев, Максим Бгатов, Алексей Круглов.

  • 2010 г.

Поэзия Гёте и Шамиссо

В последние годы сложилась традиция проведения совместных тематических вечеров и театрализованных постановок на немецком языке с СОШ № 43 им. А.С. Пушкина. Непосредственными участниками такого творческого альянса стали преподаватели и студенты театральной студии ФИЯ, учителя и ученики школы №43, а также их немецкие партнёры – преподаватели и учащиеся школы им. Гердера из города-побратима Касселя. Проведение совместных мероприятий нацелено на укрепление дружеских и партнёрских отношений в рамках международного сотрудничества. Кроме того, участие в проектах развивает творческий потенциал, обогащает речевой опыт, расширяет кругозор. Благодаря этому сотрудничеству участники и зрители получают возможность приобщиться к культуре Германии, Австрии, Швейцарии. В числе наиболее интересных мероприятий следует назвать театрализованные представления, посвящённые жизни и творчеству великих деятелей немецкой литературы - Иоганна Вольфганга фон Гёте и Адельберта фон Шамиссо (май - сентябрь 2010 г.).